tempat
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay tempat.
Pronunciation
- IPA(key): /təmpat/
- Rhymes: -əmpat, -pat, -at
- Hyphenation: têm‧pat
Noun
têmpat (plural tempat-tempat, first-person possessive tempatku, second-person possessive tempatmu, third-person possessive tempatnya)
- place (location, position)
Derived terms
- bertempat
- bertempat-tempat
- ketempatan
- menempati
- menempatkan
- penempatan
- setempat
- setempat-setempat
- tempatan
- tempat bertanya
- tempat duduk penonton
- tempat guring
- tempat hati
- tempat istirahat
- tempat makanan otomatis
- tempat minum kuda
- tempat parkir
- tempat semenda
- tempat sirih
- tempat tinggal
- tempat tujuan
- tempat tukang ladam
Further reading
- “tempat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /təmpat/
- Rhymes: -əmpat, -pat, -at
Noun
tempat (Jawi spelling تمڤت, plural tempat-tempat, informal 1st possessive tempatku, 2nd possessive tempatmu, 3rd possessive tempatnya)
- place (location, position)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- penempat [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- tempatan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- ketempatan [abstract / locative] (ke-an)
- setempat [comparability] (se-)
- pertempat [causative passive] (peR-)
- tempatkan [causative benefactive] (-kan)
- tempati [causative (locative) benefactive] (-i)
- bertempat [stative / habitual] (beR-)
Further reading
- “tempat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.