teixcuepani
Classical Nahuatl
Alternative forms
- teixcuepanj
Etymology
tē- "people" + īxcuepa "deceive" + -ni
Pronunciation
- IPA(key): /teː.iːʃkʷepani/
Noun
tēīxcuepani
- A deceiver.
- 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, Book 1
- Vitzilubuchtli: çan maceoalli, çan tlacatl catca: naoalli, tetzaujtl, atlacacemelle, teixcuepanj
- (Huitzilopochtli was only a common man, just a man, a sorcerer, an omen of evil; a madman, a deceiver)
- 16C: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, Book 1
References
- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, revised ed., Norman: University of Oklahoma Press, page 230
- Sahagún, Bernardino de (1981) Florentine Codex, Book 1 - The Gods, trans. by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, Salt Lake City: University of Utah Press, page 1