teilaquiliztli
Classical Nahuatl
Etymology
From tē- (“someone, people”) + ilaquia (“to drown”) + -liztli.
Pronunciation
- IPA(key): /teː.ilaˈkilist͡ɬi/
Noun
tēilaquiliztli
- the drowning of someone; the drowning of people
- 16th century, Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1:
- Yoan no itech tlamjloia, in teilaqujliztli, in tlaujtequjliztli.
- (And also were attributed to him [Tlaloc] the drowning of people, the thunderbolts.)
- 16th century, Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1:
References
- Sahagún, Bernardino de (1981) Florentine Codex: Book 1 - The Gods, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 7