tanggung
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt̪aŋ.ɡʊŋ]
- Hyphenation: tang‧gung
Etymology 1
From Malay tanggung, from Classical Malay تڠݢوڠ (tanggung), from Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Verb
tanggung
- to bear (a burden, loss, etc.)
- to assume a risk
- to guarantee; to warrantee; to be responsible for
- to hold someone accountable or liable for
- to take up a question, address
Derived terms
- dipertanggungkan
- ditanggung
- mempertanggungkan
- menanggung
- menanggungkan
- penanggung
- penanggungan
- pertanggungan
- tanggungan
- tertanggung
- tanggung aib
- tanggung akibat
- tanggung budi
- tanggung derita
- tanggung gugat
- tanggung jawab
- tanggung jiwa
- tanggung kasih
- tanggung malu
- tanggung pinjaman
- tanggung ragam
- tanggung rahasia
- tanggung rindu
- tanggung rugi
- tanggung sabar
- tanggung sakit
- tanggung sengsara
Adjective
tanggung
- guaranteed
Etymology 2
From Javanese tanggung.
Adjective
tanggung
- medium; not quite adequate or enough (in quantity, size, etc.)
- not quite on time; just too late
- difficult (of choice, moment, etc.)
Further reading
- “tanggung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Javanese
Other scripts | |
---|---|
Carakan | ꦠꦁꦒꦸꦁ |
Roman | tanggung |
Etymology 1
From Old Javanese taṅguṅ (“carrying, bearing, burden, load”), from Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Verb
tanggung
- to vouch for; to accept responsibility for
Derived terms
- nanggung
Noun
tanggung
- security; pledge (for a loan)
- responsibility; obligation
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
tanggung (ngoko tanggung, krama tanggel)
- medium; half-hearted; insufficient; only part
Descendants
- → Indonesian: tanggung
Further reading
- “[ tanggung]” in Bausastra Jawa, Yogyakarta: The Linguistic Center of Yogyakarta [Balai Bahasa Provinsi Yogyakarta].
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Pronunciation
- IPA(key): /taŋ.ɡuŋ/
- (Johor-Riau) IPA(key): [ˈt̪äŋ.ɡʊŋ], [ˈt̪äŋ.ɡoŋ]
- Rhymes: -ɡoŋ, -oŋ, -ʊŋ
Verb
tanggung (Jawi spelling تڠݢوڠ)
- to support on the shoulder
- to bear up a heavy weight from below
- (figurative) to bear up under trouble or misfortune
- (figurative) to stand security for another
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- penanggung [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penanggungan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- tanggungan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- menanggung [agent focus] (meN-)
- menanggungkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- ditanggung [patient focus] (di-)
- ditanggungkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- tertanggung [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- tanggungjawab
Descendants
- Indonesian: tanggung
Further reading
- “tanggung” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.