tanca
See also: tańca, tancà, and tança
Catalan
Etymology
From tancar (“to close”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈtaŋ.kə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈtaŋ.ka/
Noun
tanca f (plural tanques)
- A fence.
Derived terms
- tanca viva
Verb
tanca
- third-person singular present indicative form of tancar
- second-person singular imperative form of tancar
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtan.ka/, [ˈt̪äŋkä]
- Rhymes: -anka
- Stress: tànca
- Hyphenation: tan‧ca
Etymology 1
Borrowed from English tank.
Noun
tanca f (plural tanche)
- tank (water or fuel)
- jerry can
Synonyms
- tanica
Etymology 2
From Sardinian [Term?], from Catalan tanca (“fence”).
Noun
tanca f (plural tanche)
- (Sardinia) An enclosed piece of land.
- 1900, Grazia Deledda, Elias Portolu, NOR, published 2016, →ISBN, Chapter IV:
- Ecco, ora Elias è finalmente nella sconfinata solitudine della tanca, animata solo da qualche grido, da qualche fischio di pastore, dal tintinnio delle greggie e dal muggito degli armenti.
- Here, Elias is now finally in the boundless solitude of the tanca, only animated by some shouts, some whistling of shepherds, the flocks' tinkling and the mooing of cattle herds.
-
Anagrams
- canta
Vilamovian
Etymology
From Middle High German tanzen, from Middle Dutch dansen, from Old French dancier, from Vulgar Latin *danciō (“to dance”), from Frankish *dansōn (“to draw, pull, stretch”), from Proto-Germanic *þansōną (“to pull, draw”), from Proto-Indo-European *tens- (“to stretch, pull”).
Verb
tanca
- to dance
Related terms
- tanc