tahşidat
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish تحشیدات (tahşidat), Arabic plural of تحشید (tahşid), from Arabic تَحْشِيد (taḥšīd), verbal noun of حَشَدَ (ḥašada, “to gather, concentrate, mobilize”). Formally, the Arabic plural of obsolete tahşid, tahşit.
Noun
tahşidat (definite accusative tahşidatı, plural tahşidatlar)
- (military) concentration of troops
- 1936 April 30, “Haberleri yokmuş”, in Ulusal Birlik, page 4:
- Londra, 30 (Radyo) - İnglitere dış işleri bakanlığı, Avusturya'nın Salzburg'ta askerî tahşidat yapmağa başladığı hakkında resmen hiçbir haber almadığını bildirmektedir.
- (please add an English translation of this quote)
- 1939 September 26, Yenigün, page 1:
- Garp cephesinde Almanlar tahşidat yapıyor
- Germans gather forces on the eastern front
-
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Kélékian, Diran (1911), “تحشید”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 349
- Nişanyan, Sevan (2002–), “tahşidat”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “تحشید”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 507