tagad
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: ta‧gad
- IPA(key): /taˈɡad/, [t̪ʌˈɡad̪]
Noun
tagád
- attention
Verb
tagád
- To direct or give attention.
Hungarian
Etymology
Analyzable as being from an otherwise unattested stem of unknown origin + -ad (frequentative verb-forming suffix).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtɒɡɒd]
- Hyphenation: ta‧gad
- Rhymes: -ɒd
Verb
tagad
- (transitive) to deny
Conjugation
1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd p. sg formal | 1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood | Present | Indef. | tagadok | tagadsz | tagad | tagadunk | tagadtok | tagadnak |
Def. | tagadom | tagadod | tagadja | tagadjuk | tagadjátok | tagadják | ||
2nd-p. o. | tagadlak | ― | ||||||
Past | Indef. | tagadtam | tagadtál | tagadott | tagadtunk | tagadtatok | tagadtak | |
Def. | tagadtam | tagadtad | tagadta | tagadtuk | tagadtátok | tagadták | ||
2nd-p. o. | tagadtalak | ― | ||||||
Conditional mood | Present | Indef. | tagadnék | tagadnál | tagadna | tagadnánk | tagadnátok | tagadnának |
Def. | tagadnám | tagadnád | tagadná | tagadnánk (or tagadnók) | tagadnátok | tagadnák | ||
2nd-p. o. | tagadnálak | ― | ||||||
Subjunctive mood | Present | Indef. | tagadjak | tagadj or tagadjál | tagadjon | tagadjunk | tagadjatok | tagadjanak |
Def. | tagadjam | tagadd or tagadjad | tagadja | tagadjuk | tagadjátok | tagadják | ||
2nd-p. o. | tagadjalak | ― | ||||||
Infinitive | tagadni | tagadnom | tagadnod | tagadnia | tagadnunk | tagadnotok | tagadniuk | |
Other nonfinite verb forms | Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
tagadás | tagadó | tagadott | tagadandó | tagadva | tagadhat |
Derived terms
- tagadás
- tagadhatatlan
- tagadható
- tagadó
(With verbal prefixes):
- kitagad
- letagad
- megtagad
References
- tagad in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- tagad in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Alternative forms
- tigead (parts of Munster)
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): [ˈt̪ˠɑɡəd̪ˠ]
Verb
tagad
- (archaic, Munster) first-person singular present subjunctive of tar
- go dtagad ― that I may come
Usage notes
The standard form is analytic: go dtaga mé.
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tagad | thagad | dtagad |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Latgalian
Etymology
Akin to Latvian tagad.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtaɡat]
- Hyphenation: ta‧gad
Adverb
tagad
- now
Derived terms
- tagadejais
References
- M. Bukšs; J. Placinskis (1973) Latgaļu volūdas gramatika un pareizraksteibas vōrdneica, Latgaļu izdevnīceiba, page 406
Latvian
Etymology
There are two main theories about the origin of this word. Both derived the first syllable from Proto-Baltic *ta-, from Proto-Indo-European *to-, an old pronominal stem, whence also tas (“this”). The second syllable is, according to one theory, from the particle ga and an extra -d (< da). The same particle ga can be found in Lithuanian tàgatės (“thus, like that”) and Old Prussian anga (“or”), and in reduced form in 17th-century arīg (modern arī “too”) and as dz (< *dzi < parallel form *gi) in nedz). An alternative theory, however, derives the second syllable in tagad from gads, now “year” but previously also “time”: from an earlier accusative *tagadi (“this time”) would have come present-day tagad “now.” Cognates include Old Church Slavonic тогда (togda), тъгда (tŭgda), Russian тогда́ (togdá), Ukrainian тогді́ (tohdí), тогі́д (tohíd, “last year”), Bulgarian тога́ (togá), Czech tehdy, dialectal tehda (“then”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [taɡat]
Adverb
tagad
- now (at the present moment)
- atnāciet rīt, tagad man nav laika ― come tomorrow, now I don't have time
- bet tagad pastāstiet kaut ko interesantu! ― but now tell (us) something interesting!
- runāt vajag tikai par to, kas ir zināms; bet, ko nezini, to iemācies un iepazīsti... bet tagad, marš, gulēt! ― can only speak about that which is knowable; that which you don't know, learn and get to know it... but now, march! to sleep!
- Synonyms: pašlaik, pašreiz, patlaban, šobrīd
- now, nowadays (in the time period that includes the present)
- manā laikā maršala zižļu dēļ tā neuztraucās kā tagad par tabakdozēm ― in my day they wouldn't worry about a marshall's baton the way they now do about a tobacco box
- kur septiņpadsmitā gadsimta sākumā bija Līvas upītes ieteka, tur tagad Līvas iela ― where in the beginning of the 17th century was the estuary of the Līva river, there now is Līva street
- Synonyms: mūsdienās, šodien, tagadnē
Derived terms
- tagadējs
- tagadne
References
- Karulis, Konstantīns (1992), “tagad”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN