ato
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *a-tā(s), compound of proclitic particle a and demonstrative tās, from Proto-Indo-European *téh₂es, feminine plural of *tód (“that (one)”) (compare Latin istud, English that).
The accusative is from Proto-Albanian *a-tā(s), from earlier *a-tā(n)s, from *téh₂ns, and older and dialectal varieties retain ablative asosh, acosh, from a + Proto-Albanian *tsjāsu, from *ḱjéh₂su, locative of Proto-Indo-European *ḱís (“this (one)”) (compare English he).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈtɔ/
Pronoun
ato f pl (accusative ato, dative atyre, ablative atyre)
- they
Declension
ato (3rd person feminine plural) | ||
---|---|---|
nominative | ato | |
ablative | atyre / tyre | |
full form | clitic | |
accusative | ato | i |
dative | atyre | u |
possessive adjective | possessive pronoun | |
i tyre | i tyri |
Related terms
- ata
- këta
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | unë | ne | |
2nd person | ti | ju | |
3rd person | masculine | ai | ata |
feminine | ajo | ato |
Asturian
Verb
ato
- first-person singular present indicative of atar
Cebuano
Alternative forms
- atoa
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔato/, [ˈʔa.t̪ʊ]
- Hyphenation: a‧to
Pronoun
ato
- ours
Determiner
ato
- our
See also
Person | Number | Absolute (ang/si) | Ergative (sa/ni) | Ergative (preposed) | Oblique (sa/og) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | Full | Full | Short | |
First | singular | ako | ko* | nako | ko | ako/akoa | kanako | nako |
plural inclusive | kita | ta | nato | ta | ato/atoa | kanato | nato | |
plural exclusive | kami | mi | namo | mo | amo/amoa | kanamo | namo | |
Second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo/imoha | kanimo | nimo |
plural | kamo | ka | ninyo | inyo/inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siya | niya | iya/iyaha | kaniya | niya | ||
plural | sila | nila | ila/ilaha | kanila | nila | |||
*Ta is used over ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Ede Idaca
Etymology
Compare with Yoruba òtò (Èkìtì)
Pronunciation
- IPA(key): /à.tò/
Noun
àtò
- monkey
Isnag
Etymology
From Proto-Philippine *asu, from Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *(w)asu.
Noun
áto
- dog (animal)
Japanese
Romanization
ato
- Rōmaji transcription of あと
Ligurian
Alternative forms
- âto (Grafîa ofiçiâ)
Etymology
From Latin altus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaː.tu/
Adjective
ato (feminine singular ata, masculine plural ati, feminine plural ate)
- tall
- high
Synonyms
- erto
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *qato, from Proto-Oceanic *qatop, from Proto-Malayo-Polynesian *qatəp.
Pronunciation
- IPA(key): /a.to/
Verb
ato (passive atohia or atotia or atoa)
- to thatch
- I taua moutere ka atohia ngā whare ki ngā rau o te niu. (PK 2008:40)
- On that island the houses are thatched with the leaves of the coconut tree.
- I taua moutere ka atohia ngā whare ki ngā rau o te niu. (PK 2008:40)
- to fence in, enclose
References
- “ato” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Mauritian Creole
Etymology
From Marathi आत्या (ātyā).
Pronunciation
- IPA(key): /ato/
Noun
ato
- paternal aunt
- Synonym: matant
Old Polish
Etymology
Univerbation of a + oto. First attested in 1455.
Particle
ato
- here!
- Synonym: oto
Derived terms
- atoć
Descendants
- Polish: ato
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ato”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish ato. By surface analysis, a univerbation of a + oto. First attested in 1455.[1]
Particle
ato
- (Middle Polish) here!
- Synonym: oto
Conjunction
ato
- (Middle Polish) and here
- (Middle Polish) and yet, however
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- 1588, Acta primi regiminis Sigismundi III, page 84:
- boscie nas tam czci poodsądzali, powiedział ato iako odaycie pokoy.
-
Related terms
- atoć
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ato”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Further reading
- “ato”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “ato”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “ato”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “a to”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 68
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.tu/
- Rhymes: -atu
- Hyphenation: a‧to
Etymology 1
Semi-learned borrowing from Latin āctus, from agere. Doublet of auto.
Alternative forms
- acto (pre-1990 spelling)
Noun
ato m (plural atos)
- act (deed)
- act (state of existence)
- act (process of doing something)
- act (division of theatrical performance)
- act (display of behaviour)
Related terms
- ação
- ata
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ato
- first-person singular present indicative of atar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈato/ [ˈa.t̪o]
- Rhymes: -ato
- Syllabification: a‧to
Verb
ato
- first-person singular present indicative of atar
See also
- hato (homophone)
Tongan
Etymology
From Proto-Polynesian *ato.
Pronunciation
- IPA(key): /a.to/
Noun
ato
- thatch
- Synonym: aʻu
Verb
ato
- To thatch
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ˈatɔ/
Pronoun
ato
- third-person singular masculine of at
Verb
ato
- Soft mutation of gato.
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gato | ato | ngato | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.t̪o/
Noun
ato
- thatch
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics
Yuri
Alternative forms
- atu, hato
Etymology
Compare Carabayo ao (“father”).
Noun
ato
- father
References
- Seifart and Echeverri, Evidence for the Identification of Carabayo, the Language of an Uncontacted People of the Colombian Amazon, as Belonging to the Tikuna–Yurí Linguistic Family, PLoS ONE 9(4) (2014)