así
See also: Appendix:Variations of "asi"
Galician
Alternative forms
- assi (reintegrationist)
- assim (reintegrationist)
Etymology
From Old Portuguese assi, from Vulgar Latin *ad sīc. Closely parallel to Aromanian ashi, Portuguese assim, Romanian așa, Spanish así. Compare also Catalan així, French ainsi, Italian così.
Adverb
así
- so, thus
Derived terms
- así como
- así que
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈsi/ [aˈsi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: a‧sí
Etymology 1
From Old Spanish assí, from Vulgar Latin *ad sīc. Closely parallel to Aromanian ashi, Portuguese assim, Romanian așa. Compare also Catalan així, French ainsi, Italian così.
Adverb
así
- like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
- ¡Así se hace! Lo hiciste genial.
- Way to go! You did great.
- (literally, “That's how it's done!”)
- Así es la vida.
- Such is life.
- Si no paras de hablar así, vas a hacerme llorar.
- If you don't stop talking like that, you're going to make me cry.
- (followed by a subjunctive clause) Used to express wishes of misfortune against someone, or to cast a spell
- ¡Así reciba un dolor de cabeza!
- I hope he gets a headache!
Alternative forms
- ansí (obsolete or regional)
- asín (obsolete or regional)
- ansina (obsolete or regional)
- ancí (obsolete)
- asi (obsolete spelling)
Derived terms
- algo así
- algo así como
- asá
- así así
- así como
- así como así
- así de
- así es la vida
- asimismo
- así pues
- así que
- así que
- así y todo
- aún así
- por así decirlo
- por decirlo así
- y así sucesivamente
See also
- por lo tanto
- por consiguiente
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
así
- inflection of asir:
- first-person singular preterite indicative
- second-person singular voseo imperative
Further reading
- “así”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014