skjære
Norwegian Bokmål
Adjective
skjære
- definite singular of skjær
- plural form of skjær
Etymology 2
A variant of Old Norse skjór
Noun
skjære f or m (definite singular skjæra or skjæren, indefinite plural skjærer, definite plural skjærene)
- the European magpie (Pica pica)
See also
- skjor (Nynorsk)
Etymology 3
From Old Norse skera (“to cut”), from Proto-Germanic *skeraną (“to shear”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Danish skære, Swedish skära, Faroese and Icelandic skera, Old English scieran, English shear, and Dutch and German scheren.
Verb
skjære (imperative skjær, present tense skjærer, passive skjæres, simple past skar, past participle skåret, present participle skjærende)
- To cut with a knife or a similar tool, to slice
- Skjære opp brødskiver - to cut slices from a loaf of bread
- To cut with a sharp-edged instrument
- Hun skar seg i fingeren - She cut her finger
- To gnash
- Han skar tenner av sinne - He gnashed his teeth in fury
- To penetrate, carve, cut through
- Båten skar seg fram i bølgene - The boat pushed ("carved") it's way through the waves
- To intersect
- De to linjene skjærer hverandre - The two lines are crossing each other
- To pierce
- Det skar et skrik gjennom stillheten - A scream pierced the silence
- Han ga fra seg et skjærende skrik - He emitted a piercing scream
- To swerve, sheer
- Bilen skar ut av veien - The car swerved off the road
- As a reflexive verb: Fail to work, fall apart
- Motoren skar seg - The engine stopped
Derived terms
Terms derived from skjære
|
|
|
See also
- skjera, skjere (Nynorsk)
References
- “skjære” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Verb
skjære (present tense skjær, past tense skar, past participle skore, passive infinitive skjærast, present participle skjærande, imperative skjær)
- form removed with the spelling reform of 1938; superseded by skjera