sinn
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): [sɪnː]
- Rhymes: -ɪnː
Noun
sinn n (genitive singular sins, plural sinn)
- time, times
- á sinni ― once (before); another time
- á hesum sinni ― this time, now
- ikki á hvørjum sinni ― not every time, seldom
- á síðsta sinni ― for the last time
- ikki enn á sinni ― not yet
Declension
n9 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | sinn | sinnið | sinn | sinnini |
Accusative | sinn | sinnið | sinn | sinnini |
Dative | sinni | sinninum | sinnum | sinnunum |
Genitive | sins | sinsins | sinna | sinnanna |
German
Pronunciation
Audio (file)
Verb
sinn
- singular imperative of sinnen
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /sɪnː/
- Rhymes: -ɪnː
Etymology 1
From Old Norse sinn, from Proto-Germanic *sinþaz (“journey, way; time, occurrence”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”). Cognate with Faroese sinn, Danish sinde, Swedish sin (in någonsin (“ever; at any time”)); more distantly Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs), Old High German sind.
Noun
sinn n (genitive singular sinns, no plural)
- time, as in occurrence
- Synonym: skipti
Derived terms
- einu sinni
- einu sinni var
- ekki einu sinni
- endrum og sinnum
- fyrst um sinn
- mörgum sinnum
- um sinn
- vera nóg að sinni
Related terms
- senda
Etymology 2
Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.
Determiner
sinn m (feminine sín, neuter sitt)
- Third-person reflexive possessive determiner: his (own), her (own), its (own), their (own)
- Genesis 5:3 (Icelandic, English)
- Adam lifði hundrað og þrjátíu ár. Þá gat hann son í líking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set.
- When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
- 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
- Krummi krunkar úti,
kallar á nafna sinn:
„Ég fann höfud af hrúti
hrygg og gæruskinn.“
Komdu nú og kroppaðu með mér,
krummi nafni minn.- Krummi croaks outside,
calling his namesake:
“I found the head of a ram,
backbone and sheepskin.”
Come now and peck with me,
Krummi, my namesake.”
- Krummi croaks outside,
- Genesis 5:3 (Icelandic, English)
Declension
Possessive pronouns (eignarfornöfn) | |||||||
singular | plural | ||||||
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | sinn | sín | sitt | sínir | sínar | sín | |
accusative | sinn | sína | sitt | sína | sínar | sín | |
dative | sínum | sinni | sínu | sínum | sínum | sínum | |
genitive | síns | sinnar | síns | sinna | sinna | sinna |
Derived terms
- deyja drottni sínum
- gera sitt til
- hafa nóg á sinni könnu
- láta sigla sinn sjó
- leika við hvern sinn fingur
- ota sínum tota
- sinn er siður í landi hverju
- sinn hvor
- sitt af hverju
- sitt á hvað
- sitt hvoru megin
- skara eld að sinni köku
- varðveita eins og sjáaldur auga síns
- vinna á sitt band
Irish
Etymology
From Old Irish sinni.
Pronunciation
- IPA(key): /ʃɪn̠ʲ/, /ʃɪnʲ/
Pronoun
sinn (emphatic form sinne)
- we, us (disjunctive)
- (nonstandard) we (conjunctive)
Usage notes
- Not used as a conjunctive pronoun in the standard language; instead, synthetic verb forms or analytic forms with muid are used in the first person plural. Found with analytic verb forms in colloquial usage in some dialects. Use as a disjunctive pronoun is fully standard.
See also
Number | Person (and gender) | Conjunctive (emphatic) | Disjunctive (emphatic) | Possessive determiner |
---|---|---|---|---|
Singular | First | mé (mise) | mo L m' before vowel sounds | |
Second | tú (tusa)1 | thú (thusa) | do L d' before vowel sounds | |
Third masculine | sé (seisean) | é (eisean) | a L | |
Third feminine | sí (sise) | í (ise) | a H | |
Third neuter | — | ea | — | |
Plural | First | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) | ár E | |
Second | sibh (sibhse)1 | bhur E | ||
Third | siad (siadsan) | iad (iadsan) | a E |
L Triggers lenition E Triggers eclipsis H Triggers h-prothesis
1 Also used as the vocative
The reflexive is formed by adding féin to the relevant pronoun: e.g. "myself" = mé féin, "yourselves" = sibh féin.Luxembourgish
Alternative forms
- sin (superseded)
Etymology
From Middle High German sīn, from Old High German sīn / wesan (“to be”), from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną (“to be”), from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be, exist”). Cognate with German sein, Dutch zijn.
The short vowel in the form sinn is probably due to merger with the Middle High German third-person plural sint. The -f in the imperative is of uncertain origin, perhaps from a gliding sound. The expected subjunctive is wéier, which is attested dialectally. The standard forms were formed anew from the preterite.
Pronunciation
- IPA(key): /zin/
- Rhymes: -in
Verb
sinn (third-person singular present ass, preterite war or wor, past participle gewiescht, past subjunctive wier or wär, auxiliary verb sinn)
- to be
Conjugation
infinitive | sinn | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
participle | gewiescht | ||||||
auxiliary | sinn | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ech | 2nd person du | 3rd person hien/si/hatt | 1st person mir | 2nd person dir | 3rd person si | ||
indicative | present simple | sinn | bass | ass | sinn | sidd | sinn |
preterite | war | waars | war | waren | waart | waren | |
present perfect | si gewiescht | bass gewiescht | ass gewiescht | si gewiescht | sidd gewiescht | si gewiescht | |
past perfect | war gewiescht | waars gewiescht | war gewiescht | ware gewiescht | waart gewiescht | ware gewiescht | |
future simple | wäert sinn | wäerts sinn | wäert sinn | wäerte sinn | wäert sinn | wäerte sinn | |
future perfect | wäert gewiescht sinn | wäerts gewiescht sinn | wäert gewiescht sinn | wäerte gewiescht sinn | wäert gewiescht sinn | wäerte gewiescht sinn | |
conditional | simple | wier | wiers | wier | wieren | wiert | wieren |
present | géif sinn | géifs sinn | géif sinn | géife sinn | géift sinn | géife sinn | |
perfect | wier gewiescht | wiers gewiescht | wier gewiescht | wiere gewiescht | wiert gewiescht | wiere gewiescht | |
imperative | affirmative | – | sief | — | — | sieft / sidd | — |
Norwegian Bokmål
Etymology
From Middle Low German sin; compare German Sinn, Sinne.
Noun
sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna or sinnene)
- mind
Derived terms
|
|
|
See also
- sinne
References
- “sinn” in The Bokmål Dictionary.
- “sinn” in The Ordnett Dictionary
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Middle Low German sin.
Noun
sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna)
- mind
Derived terms
- ro i sinnet
- sinnstilstand
References
- “sinn” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
Pronunciation
- (12th century Icelandic) IPA(key): /ˈsinː/
- (13th century Icelandic) IPA(key): /ˈsɪnː/
Etymology 1
From earlier sínn, from Proto-Germanic *sīnaz.
Determiner
sinn
- (Reflexive possessive third person determiner.) his (own), her (own), its (own), their (own)
- han hefndi fǫður síns
- he avenged his father
Declension
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | sinn | sín | sitt |
accusative | sinn | sína | sitt |
dative | sínum | sinni | sínu |
genitive | síns | sinnar | síns |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | sínir | sínar | sín |
accusative | sína | sínar | sín |
dative | sínum | sínum | sínum |
genitive | sinna | sinna | sinna |
number | first person | second person | reflexive | third person | ||
---|---|---|---|---|---|---|
case | singular | singular masculine | singular feminine | singular neuter | ||
nominative | ek | þú | hann | hon, hón | þat | |
accusative | mik | þik | sik | hann, hánn | hana, hána | þat |
dative | mér | þér | sér | hánum, hónum | henni | því |
genitive | mínn, minn | þínn, þinn | sínn, sinn | hans, háns | hennar | þess |
case | dual | |||||
nominative | vit | it, þit | ||||
accusative | okkr | ykkr | sik | |||
dative | okkr | ykkr | sér | |||
genitive | okkarr | ykkarr | sínn, sinn | |||
case | plural | plural masculine | plural feminine | plural neuter | ||
nominative | vér | ér, þér | þeir | þær | þau | |
accusative | oss | yðr | sik | þá | þær | þau |
dative | oss | yðr | sér | þeim | þeim | þeim |
genitive | várr | yðarr, yðvarr | sínn, sinn | þeira, þeirra | þeira, þeirra | þeira, þeirra |
Etymology 2
From Proto-Germanic *sinþaz. Cognate with Old English sīþ, Old Frisian sīth, Old Saxon sīth, Old High German sind, Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs).
Noun
sinn n
- time, occurence
- Synonym: sinni
Usage notes
- As this noun is most frequently used in the dative, it is often impossible to tell apart from the synonymous sinni.
Declension
neuter | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | sinn | sinnit | sinn | sinnin |
accusative | sinn | sinnit | sinn | sinnin |
dative | sinni | sinninu | sinnum | sinnunum |
genitive | sinns | sinnsins | sinna | sinnanna |
References
- “sinn”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish sinni. Cognates include Irish sinn and Manx shin.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃiɲ/
Pronoun
sinn
- we, us
- Thèid sinn dhan bhanca a-màireach; chì sibh sinn ann.
- We’ll go to the bank tomorrow; you'll see us there.
See also
simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
Westrobothnian
Etymology 1
From Old Norse sinna, from Middle Low German sinnen, from Proto-West Germanic *sinnan.
Verb
sinn (preterite sinnä)
- (intransitive) To consider, contemplate, think.
- Han sinnä långä stånnä på di
- He contemplated for a long while.
- Han sinnä långä stånnä på di
Etymology 2
From Middle Low German sin. Cognate with Norwegian sinne (“anger, wrath,”) sinn (“mind,”) Icelandic sinni (“disposition, mind, opinion”) Swedish sinne (“mind,”) Danish sind (“mind, temper, disposition.”).
Noun
sinn n (definite sinnä)
- Fierce temperament, headstrongness.
- hä var bara pulä sinnä
- He was fiercely angry (lit. it was but pure anger.)
- hä var bara pulä sinnä
Derived terms
- illsinnä
- sint
- storsinn
See also
- mo