sin
Translingual
Symbol
sin
- (mathematics) The trigonometric function sine.
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Sinhala.
English
Etymology 1
From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (“sin”), from Proto-West Germanic *sunnju, from Proto-Germanic *sunjō (“truth, excuse”) and *sundī, *sundijō (“sin”), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (“to be”); compare Old English sōþ ("true"; see sooth). Doublet of suttee.
Cognate with Scots syn, sin (“sin”), Saterland Frisian Säände (“sin”), West Frisian sûnde (“sin”), Dutch zonde (“sin”), Low German sunn, sunne (“sin”), German Sünde (“sin”), Danish synd (“sin”), Swedish synd (“sin”), Icelandic synð, synd (“sin”), Latin sont-, sons (“sinful, guilty, criminal”). Doublet of suttee.
Alternative forms
- sinne (archaic)
- synne (obsolete)
Pronunciation
- enPR: sĭn, IPA(key): /sɪn/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪn
Noun
sin (countable and uncountable, plural sins)
- (theology) A violation of God's will or religious law.
- As a Christian, I think this is a sin against God.
- 1866, Buchanan, James, Mr. Buchanan's Administration on the Eve of the Rebellion, New York: D. Appleton and Company, OCLC 1027012775, OL 13502496M, page 9:
- Slavery, according to them, was a grievous sin against God, and therefore no human Constitution could rightfully shield it from destruction. It was sinful to live in a political confederacy which tolerated slavery in any of the States composing it; […]
- Sinfulness, depravity, iniquity.
- A misdeed or wrong.
- 1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, OCLC 483591931, page 249:
- The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. […] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
-
- A sin offering; a sacrifice for sin.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, 2 Corinthians 5:21, column 2:
- For he hath made him to be ſinne for vs, who knewe no ſinne, […]
-
- An embodiment of sin; a very wicked person.
- 1613, William Shakespeare; [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene i], page 222, column 1:
- Thy Ambition / (Thou Scarlet ſinne) robb’d this bewailing Land / Of Noble Buckingham, […]
-
- A flaw or mistake.
- No movie is without sin.
Synonyms
- offence
Derived terms
- guilty as sin
- mortal sin
- original sin
- sin bin
- sin-free
- sinful
- sinless
- sinlessness
- sinny
- sin-ridden
- sin tax
- venial sin
Translations
Verb
sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)
- (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms
- sinner
Translations
Etymology 2
Modification of shin.
Alternative forms
- seen, sīn
Pronunciation
- IPA(key): /sɪn/, /siːn/
Noun
sin (plural sins)
- A letter of the Hebrew alphabet; שׂ
- A letter of the Arabic alphabet; س
Noun
sin (plural sins)
- Alternative form of sinh (“tube skirt”)
Anagrams
- INS, Ins, Ins., NIS, NSI, Niš, in's, ins, ins., nis
Afar
Pronunciation
- (Northern Afar) IPA(key): /ˈsin/
- (Southern Afar) IPA(key): /ˈʃin/
- Hyphenation: sin
Pronoun
sín (predicative síini)
- ye, you
See also
1st person | 2nd person | 3rd person m | 3rd person f | ||
---|---|---|---|---|---|
Subject | Singular | anú | atú | úsuk | ís |
Plural | nanú | isín | úsun | ||
Object | Singular | yó | kó | ká | tét |
Plural | né | sín | kén |
Determiner
sín
- your (second person plural)
See also
1st person | 2nd person | 3rd person m | 3rd person f | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Personal | Singular | yi | ku | kay | tet | |
Plural | ni | sin | ken | |||
Reflexive | Singular | inní | isí | |||
Plural | ninní | isinní, sinní |
References
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “sin”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Afrikaans
Etymology 1
From Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.
Pronunciation
- IPA(key): /sən/
Noun
sin (plural sinne, diminutive sinnetjie)
- meaning, sense
- sentence
- sense (means of perceiving reality)
- sense, comprehension
- desire
Derived terms
- sinvol
Particle
sin
- Misspelling of s'n.
Aromanian
Alternative forms
- sinu
Etymology
From Latin sinus. Compare Romanian sân, Spanish seno.
Noun
sin n (plural sinj)
- breast
See also
- tsãtsã
Asturian
Preposition
sin
- Alternative form of ensin
Breton
Etymology
From Latin signum.
Noun
sin m
- sign
Cebuano
Etymology
From Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (“point, prong”), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (“prong, tine”), allied to zint (“a jag, point”), from Proto-Germanic *tindaz (“prong, pinnacle”), from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth, projection”).
Noun
sin
- zinc
- galvanized iron sheet
Cornish
Etymology
Ultimately from Latin signum.
Noun
sin m (plural sînys)
- sign
Danish
Etymology
From Old Norse sínn.
Pronunciation
- Rhymes: -in
Pronoun
sin c (neuter sit, plural sine)
- (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
- Han læste sin bog ― He read his (own) book
- Compare: Han læste hans bog ― He read his (somebody else's) book
- Compare:
See also
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
Pronoun
sin
- accusative of si
Fon
![](Images/wiktionary/Stilles_Mineralwasser.jpg.webp)
Etymology
Cognates include Gun sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Noun
sìn
- water
References
- Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN
Gun
![](Images/wiktionary/Stilles_Mineralwasser.jpg.webp)
Etymology 1
Cognates include Fon sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Noun
sìn (plural sìn lɛ́ or sìn lẹ́)
- water
- Synonym: òsìn
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Particle
sín
- comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
- Gbẹ̀tọ́ sín àfọ̀ / Gbɛ̀tɔ́ sín àfɔ̀ ― The human's foot
References
- Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN)
Hausa
Etymology
From Arabic سِين (sīn).
Pronunciation
- IPA(key): /sín/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [sɪ́ŋ]
Noun
sin f
- sin (letter of the Arabic alphabet)
Hunsrik
Etymology
From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (“to be”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”) and *beuną (“to be, exist, become”)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (“to be, exist”).
Pronunciation
- IPA(key): /sin/
Verb
sin
- to be
- Ich sin en Mann.
- I am a man.
- Deer seid zu mied.
- You are too tired.
- Sie denke, dass-se en Hex is.
- They think she's a witch.
- (auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs
- Ich sin fortgang.
- I am gone.
Inflection
Irregular with past tense, conditional and subjunctive mood | |||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | sin | ||||
participle | gewees, geweest, geween | ||||
auxiliary | sin | ||||
present indicative | past indicative | conditional | subjunctive | imperative | |
ich | sin | waar | wäär | sei | — |
du | bist | waarst | wäärst | seist | sei |
er/sie/es | is | waar | wäär | sei | — |
meer | sin | waare | wääre | seie | — |
deer | seid | waard | wäärd | seid | seid |
sie | sin | waare | wääre | seie | — |
The use of the present participle is uncommon, but can be made with the suffix -end. |
Derived terms
- do sin
Further reading
- Online Hunsrik Dictionary
Icelandic
Etymology
From Old Norse sin.
Pronunciation
- IPA(key): /sɪːn/
Audio (file) - Rhymes: -ɪːn
Noun
sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)
- sinew, tendon
Declension
f-s1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | sin | sinin | sinar | sinarnar |
accusative | sin | sinina | sinar | sinarnar |
dative | sin | sininni | sinum | sinunum |
genitive | sinar | sinarinnar | sina | sinanna |
Irish
Alternative forms
- san
Etymology
From Middle Irish sin, from Old Irish sin.
Pronunciation
- (Munster, Connacht) IPA(key): /ʃɪnʲ/
- (Ulster) IPA(key): /ʃɨ̞nʲ/
Determiner
sin
- (used with the definite article) that
- an buachaill sin ― that boy
Pronoun
sin
- that
- Sin é mo dheartháir.
- That is my brother.
- (Can we date this quote?) “Cad é sin don té sin [What is that to anyone]”:
- Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?
- Oh what is that to him whom that doesn't concern?
Derived terms
- ó shin
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
sin | shin after an, tsin | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsin/
- Rhymes: -in
- Hyphenation: sìn
Preposition
sin
- Apocopic form of sino
Iu Mien
Etymology
From Chinese 身 (MC ɕiɪn).
Noun
sin
- body
Kabyle
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : sin | ||
Etymology
From Proto-Berber.
Pronunciation
- IPA(key): /sin/
Numeral
sin m (feminine snat)
- two
References
- Bellahsene, Linda; Hameg, Nadia (2009), “Kabyle numeral system”, in Université Paris 4, CNRS, editor, Numeral Systems of the World's Languages, Paris, France
Ladino
Etymology
From Old Spanish sin, from Latin sine.
Pronunciation
- IPA(key): /sin/
Preposition
sin (Latin spelling, Hebrew spelling סין)
- without
Antonyms
- kon
Latin
Etymology
From sī + nē.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /siːn/, [s̠iːn]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sin/, [sin]
Conjunction
sīn
- if however, if on the contrary, but if
- sin aliter/minus/secus ― otherwise, if not
References
- sin in Enrico Olivetti, editor (2003-2023) Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
Livonian
Pronoun
sin
- genitive singular of sinā
Menien
Noun
sin
- water
References
- Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.
Noun
sin m or f
- direction
- attention
- sense, intellect, reason
- feeling, emotion
- sense, perception
- meaning
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: zin
- Limburgish: zin
Further reading
- “sin, sinne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “sin (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
Conjunction
sin
- Alternative form of sithen
Noun
sin
- Alternative form of synne
Middle High German
Etymology 1
From Old High German sīn. Cognate with Middle Low German sīn.
Verb
sīn
- to be, become
Descendants
- German: sein
Etymology 2
From Old High German sīn.
Determiner
sīn
- his
- its
- one's
Descendants
- German: sein
Middle Irish
Alternative forms
- sein
Etymology
From Old Irish sin.
Determiner
sin
- (used with the definite article) that
- c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch:
- Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […]
- That is one of the six halls that were in Ireland at that time […]
- c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch:
Pronoun
sin
- that
- c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch:
- Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […]
- That is one of the six halls that were in Ireland at that time […]
- c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch:
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 sin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Middle Low German
Pronunciation
- (originally) IPA(key): /siːn/
Etymology 1
From Old Saxon sīn.
Pronoun
sîn
- (personal pronoun, third person, in the singular, masculine, genitive) of his
- lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
- John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
- (personal pronoun, third person, in the singular, neuter, genitive) of it
- (possessive, third person, in the singular, masculine) his
- (possessive, third person, neuter, masculine) its
Declension
Personal pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person singular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nd person singular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person singular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nd person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation of the forms in brackets see here. |
Possessive pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | |
---|---|---|---|---|
Strong declension | ||||
Masculine | sîn | sînen | sînem(e) (sînennote) | sînes |
Neuter | sîn | |||
Feminine | sîne | sîner(e) | ||
Plural | sîne | sînen | sîner(e) | |
Weak declension | ||||
Masculine | sîne | sînen | sînen | |
Neuter | sîne | |||
Feminine | sînen | |||
Plural | sînen | |||
The longer forms become rarer in the course of the period. |
Alternative forms
- sîner (for the genitive of the personal pronoun)
Etymology 2
From Old Saxon sīn.
Alternative forms
- wēsen
Verb
sîn
- to be
Usage notes
- Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.
Descendants
- German Low German:
- Mecklenburgisch-Vorpommersch: sin (past participle: west, also wesen)
- Westphalian:
- Münsterländisch: syn (past participle: weßt), sien (past participle: west)
- Paderbornisch: [[seyn, syn#German Low German|seyn, syn]] (past participle: wiäsen)
- German Low German:
Min Nan
For pronunciation and definitions of sin – see 新 (“new; fresh; new; unused; etc.”). (This character, sin, is the Pe̍h-ōe-jī form of 新.) |
Miskito
Adverb
sin
- also, too
Navajo
Etymology
From Proto-Athabaskan *xʸən (“shaman's power, medicine, song”). Related to -YĮĮD (“to be holy”), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (“to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers”).
Compare Ahtna sen (“spiritual power, medicine”), Koyukon sən (“shaman's spirit”), Gwich'in shan (“shamanism, magic”), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (“song”), Lipan shį̀.
Pronunciation
- IPA(key): [sɪ̀n]
Noun
sin (possessed form biyiin)
- song
Inflection
singular | duoplural | plural | |
---|---|---|---|
1st person | shiyiin | nihiyiin | danihiyiin |
2nd person | niyiin | nihiyiin | danihiyiin |
3rd person | biyiin | ||
4th person (3o) | yiyiin | ||
4th person (3a) | hayiin | ||
Indefinite (3i) | ayiin |
North Frisian
Etymology
From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn.
Pronoun
sin
- Inflected form of san
- its
Northern Sami
Pronoun
sin
- accusative/genitive of sii
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse sinn.
Determiner
sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)
- (reflexive) her / his / its / their
- indicating possession; 's, of
- Det var skolen sin bil.
- It was the school's car.
See also
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | – | du | deg | di | din | ditt | dine | |
Third | feminine (person) | hun | henne | hennes | ||||
masculine (person) | han | ham / han | hans | |||||
feminine (noun) | den | dens | ||||||
masculine (noun) | ||||||||
neuter (noun) | det | dets | ||||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine | ||
Plural | First | – | vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | – | dere | deres | |||||
Third | general | de | dem | deres | ||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine |
References
- “sin” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse sinn.
Pronunciation
- IPA(key): /sɪnː/
- Homophone: sinn
Determiner
sin (masculine sin, feminine si, neuter sitt, plural sine)
- (reflexive) her/his/its/their
- indicating possession; 's, of
- Det var skulen sin bil.
- It was the school’s car.
References
- “sin” in The Nynorsk Dictionary.
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *sīn.
Determiner
sīn
- his, its, hers
Inflection
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sīn | sīn | sīn |
Accusative | sīnin | sīna | sīn |
Genitive | sīnis | sīnro | sīnis |
Dative | sīnin | sīnro | sīnin |
Instrumental | sīnin | sīnro | sīnin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sīna | sīna | sīna |
Accusative | sīna | sīna | sīna |
Genitive | sīnro | sīnro | sīnro |
Dative | sīnon | sīnon | sīnon |
Instrumental | sīn- | sīn- | sīn- |
Descendants
- Middle Dutch: sijn
- Dutch: zijn
- Limburgish: zeen
Further reading
- “sīn (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *sīn (“his, her, its, their”, genitive reflexive).
Cognate with Old Frisian sīn (“his, its”), Old Saxon sīn (“his”) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (“his”) (German sein), Old Norse sínn (“one's own”), Old English sē (“that, that one, he”). More at the.
Pronunciation
- IPA(key): /siːn/
Pronoun
sīn
- (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their
- him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnum ― For him Hrothgar went to his courtyard
- þæt wīf tredeð mid sīnum fōtum ― The woman walks with her feet
- þeċ heriað Israhēla, herran sīnne ― Israel plunders you, their lord
- Bær sēo brimwylf hringa þengel tō hofe sīnum ― The sea-wolf carried the Prince of Rings to her lair
Usage notes
- Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hire, and heora.
Declension
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sīn | sīn | sīn |
Accusative | sīnne | sīne | sīn |
Genitive | sīnes | sīnre | sīnes |
Dative | sīnum | sīnre | sīnum |
Instrumental | sīne | sīnre | sīne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sīne | sīna, sīne | sīn |
Accusative | sīne | sīna, sīne | sīn |
Genitive | sīnra | sīnra | sīnra |
Dative | sīnum | sīnum | sīnum |
Instrumental | sīnum | sīnum | sīnum |
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *sinn.
Noun
sin m
- sense
- mind
- spirit
- thought
- intention
Declension
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sin | sina |
accusative | sin | sina |
genitive | sines | sino |
dative | sine | sinum |
instrumental | sinu | — |
Descendants
- Middle High German: sin
- German: Sinn
- Luxembourgish: Sënn
References
- Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or *só (“that”); strong doublet of in (“the”).
Determiner
sin
- that, those (used after the noun, which is preceded by the definite article)
- Synonym: tall
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
- co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu
- so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7
- De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
- Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.
Derived terms
- ísin
Descendants
- Irish: sin
- Scottish Gaelic: sin
- Manx: shen
Pronoun
sin
- that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
- Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
- It is in the person of Christ that I do that.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
Derived terms
- insin
Old Norse
Alternative forms
- sina
Etymology
From Proto-Germanic *senawō.
Noun
sin f (genitive sinar)
- cord, tendon, sinew; nerve
References
- “sin”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Saxon
Etymology 1
From Proto-West Germanic *sīn.
Determiner
sīn m or n
- (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
- that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen(Heliand, verse 3832)
- Those are his lies: that they shall be your souls
Declension
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sīn | sīne | sīn | sīnu | sīn | sīne |
accusative | sīnana | sīne | sīn | sīnu | sīna | sīne |
genitive | sīnes | sīnarō | sīnes | sīnarō | sīnaro | sīnarō |
dative | sīnumu | sīnum | sīnumu | sīnum | sīnaro | sīnum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sīno | sīnu | sīna | sīnu | sīna | sīnu |
accusative | sīnun | sīnun | sīna | sīnun | sīnun | sīnun |
genitive | sīnun | sīnonō | sīnun | sīnonō | sīnun | sīnonō |
dative | sīnun | sīnum | sīnun | sīnum | sīnun | sīnum |
Descendants
- Low German: sien
See also
Personal pronouns | |||||
Singular | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | ik | thū | hē | siu | it |
Accusative | mī, me, mik | thī, thik | ina | sia | |
Dative | mī | thī | imu | iru | it |
Genitive | mīn | thīn | is | ira | is |
Dual | 1. | 2. | - | - | - |
Nominative | wit | git | - | - | - |
Accusative | unk | ink | - | - | - |
Dative | |||||
Genitive | unkero | inker, inka | - | - | - |
Plural | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | wī, we | gī, ge | sia | sia | siu |
Accusative | ūs, unsik | eu, iu, iuu | |||
Dative | ūs | im | |||
Genitive | ūser | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | iro |
Etymology 2
From Proto-Indo-European *h₁es- (“to be, exist”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”)). Cognate with Old Dutch sīn (“to be”), Old English sēon (“to be”), Old High German sīn. More at sooth.
Verb
sīn (irregular)
- to be (more at wesan)
Conjugation
infinitive | sīn | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | *em, *im | was |
2nd person singular | *art | *wāri |
3rd person singular | ist, is | was |
plural | sind, sindun, *arun | wārun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | sī | wāri |
2nd person singular | sīs | wāris |
3rd person singular | sī | wāri |
plural | sīn | wārin |
imperative | present | |
singular | wes, wis | |
plural | wesad, wesat, wesath | |
participle | present | past |
wesandi | giwesan |
Descendants
- Low German: sön, sennen
Old Spanish
Etymology
From Latin sine.
Preposition
sin
- without
- c. 1200, Cantar del Mio Cid:
- Vio puertas abiertas e uços sin cannados
- He saw open doors and gates without locks
-
Antonyms
- con
Descendants
- Ladino: sin
- Spanish: sin
Picard
Pronoun
sin m
- his, hers or its
Romanian
Etymology
From Old Church Slavonic сꙑнъ (synŭ), from Proto-Slavic *synъ (“son”).
Noun
sin m (uncountable)
- (dated, regional) son of (in patronymics)
Declension
singular | ||
---|---|---|
m gender | indefinite articulation | definite articulation |
nominative/accusative | (un) sin | sinul |
genitive/dative | (unui) sin | sinului |
vocative | sinule |
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. Cognates include West Frisian syn and German sein.
Pronunciation
- IPA(key): /sɪn/
Determiner
sin (feminine sien, neuter sien, plural sien, predicative sinnen)
- his
See also
Possessive determiners | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | min | din | sin | hiere | sin | uus | jou | hiere | |
other | mien | dien | sien | sien | |||||
Possessive pronouns | |||||||||
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | minnen | dinnen | sinnen | hierens | sinnen | uzen | jouens | hierens | |
other | mienen | dienen | sienen | sienen |
References
- Marron C. Fort (2015), “sin”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish sin.
Pronunciation
- IPA(key): /ʃɪn/
- (Harris, Uist) IPA(key): /ʃɛn/ (as if spelled sean)
Pronoun
sin
- that
- Dè tha sin?
- What is that?
Derived terms
- mar sin
Determiner
sin
- (used with the definite article) that
- an gille sin
- that boy
Derived terms
- an sin (“there; then”)
- air a shon sin (“nevertheless”)
- an dèidh sin (“afterwards; nevertheless”)
- cho math ri sin (“furthermore”)
- iad sin (“those”)
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
- IPA(key): /sîːn/
Noun
sȋn m (Cyrillic spelling си̑н)
- son
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sȋn | sȉnovi |
genitive | sȋna | sȉnōvā |
dative | sȋnu | sȉnovima |
accusative | sȋna | sȉnove |
vocative | sȋne | sȉnovi |
locative | sínu | sȉnovima |
instrumental | sȋnom | sȉnovima |
Etymology 2
From Hebrew ש.
Pronunciation
- IPA(key): /sîn/
Noun
sȉn m (Cyrillic spelling си̏н)
- sin (letter of various Semitic abjads)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sin | sini |
genitive | sina | sina |
dative | sinu | sinima |
accusative | sina | sine |
vocative | sine | sini |
locative | sinu | sinima |
instrumental | sinom | sinima |
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
- IPA(key): /síːn/
Noun
sȋn m anim
- son
Inflection
Declension of sin | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | sin | ||
gen. sing. | sina | ||
singular | dual | plural | |
nominative | sin | sinova | sinovi |
accusative | sin / sinu | sinova | sinove |
genitive | sina | sinov | sinov |
dative | sinu | sinovoma | sinovom |
locative | sinu | sinovih | sinovih |
instrumental | sinom | sinovoma | sinovi |
Further reading
- “sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
Etymology
From Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsin/ [ˈsĩn]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -in
- Syllabification: sin
Preposition
sin
- without
- Antonym: con
Derived terms
- sin cuartel
- sin demora
- sin duda
- sin embargo
- sin igual
- sin ir más lejos
- sin más preámbulos
- sin papeles
- sin respiración
- sin ton ni son
Further reading
- “sin”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Etymology 1
Nominalisation of sina (“run dry”).
Noun
sin ?
- Dryness, the state of having run dry.
Usage notes
Most commonly used when referring to either milk or funds.
Etymology 2
From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.
Pronunciation
- IPA(key): /siːn/
Pronoun
sin c (neuter sitt, plural sina)
- his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
- Han hämtade sin post för tio minuter sedan.
- He picked up his (own) mail ten minutes ago.
- Compare: Han hämtade hans post för tio minuter sedan.
- He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
- Hon samlar sina dikter i en låda.
- She collects her poems in a box.
- Hunden tycker inte om sitt halsband.
- The dog doesn’t like its collar.
- De tog sina papper och lämnade mötet.
- They gathered their papers and left the meeting.
Usage notes
- The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Tatar
Pronoun
sin
- you (singular), thou
Turkish
Etymology 1
From Proto-Turkic *sï(y)n (“monument, tomb”).[1]
Noun
sin (definite accusative sini, plural sinler)
- (dated) grave, burial place
Inflection
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | sin | |
Definite accusative | sini | |
Singular | Plural | |
Nominative | sin | sinler |
Definite accusative | sini | sinleri |
Dative | sine | sinlere |
Locative | sinde | sinlerde |
Ablative | sinden | sinlerden |
Genitive | sinin | sinlerin |
References
- Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sɨ(j)n”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Etymology 2
From Arabic سِين (sīn).
Noun
sin
- Letter of the Arabic alphabet: س
Vietnamese
Etymology
From Translingual sin, from English sine, from Latin sinus.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [sin˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂin˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂɨn˧˧] ~ [sɨn˧˧]
Noun
sin
- (trigonometry) sine
- Sin đi học. Cos không hư. Tang đoàn kết. Cotang kết đoàn.
- SOH-CAH-TOA
- (literally, “Sine goes to school. Cosine isn't naughty. Tangent unifies. Cotangent does too.”)
See also
- cosin
Welsh
Etymology
From Middle English sine, from Old French signe.
Noun
sin m (plural sinau, not mutable)
- sign, symbol, emblem
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
Etymology
From Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn.
Pronunciation
- IPA(key): /sɪn/
Noun
sin c (plural sinnen, diminutive sintsje)
- sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
- sense (means of experiencing the external world)
- meaning, sense, significance
Further reading
- “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Noun
sin n (plural sinnen, diminutive sintsje)
- mood
- opinion, view
Further reading
- “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yoruba
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Verb
sìn
- (transitive) to worship a deity; to revere
- (transitive) to serve
Usage notes
- sin before a direct object
Derived terms
- ẹ̀sìn (“religion”)
- ìsìn (“religious worship”)
Related terms
- bọ (“to worship; to sacrifice to a divinity”)
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Verb
sìn
- (transitive) to domesticate an animal or plant
Usage notes
- sin before a direct object
Derived terms
- ọ̀sìn (“domestication”)
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Verb
sìn
- (transitive) to give a girl away in marriage
Usage notes
- sin before a direct object
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Verb
sìn
- (transitive) to accompany or escort someone; to keep company of someone; to guide
Usage notes
- sin before a direct object
Derived terms
- ìsìn
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Verb
sìn
- (transitive) to serve, to work for someone
Usage notes
- sin before a direct object
Derived terms
- ìsìn (“servitude”)
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̀/
Verb
sìn
- (transitive) to demand something from someone to recover it
Usage notes
- sin before a direct object
Derived terms
- ìsìn
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̄/
Verb
sin
- (transitive) to bury in soil
Derived terms
- sìnkú (“to bury the dead”)
- ìsin (“burial”)
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ̄/
Verb
sin
- (transitive) to lie hidden, to remain secret
- ọ̀rọ̀ náà sin ― the matter remains secret
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ́/
Verb
sín
- (transitive, usually with gbẹ́rẹ́) to incise the body (usually in the process of traditional rituals)
- Synonym: síngbẹ́rẹ́
Derived terms
- ìsíngbẹ́rẹ́ (“scarification”)
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ́/
Verb
sín
- (intransitive) to sneeze
Derived terms
- ìsín (“the act of sneezing”)
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ́/
Verb
sín
- (intransitive) to string or piece things together
- Synonym: sò
Derived terms
- ìsín
Pronunciation
- IPA(key): /sĩ́/
Verb
sín
- (intransitive) to crack a nut (to reach the inner seed or kernel)
Derived terms
- ìsín
- sínkùrọ́
Zhuang
Etymology
From Chinese 辛 (MC siɪn).
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θin˨˦/
- Tone numbers: sin1
- Hyphenation: sin
Noun
sin (Sawndip form 辛, 1957–1982 spelling sin)
- the eighth of the ten heavenly stems
See also
- (heavenly stems) diengan; gyap, iet, bingj, ding, fouh, geij, geng, sin, nyaemz, gveiq