simul
English
Etymology
Abbreviation of simultaneous.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɪməl/
Noun
simul (plural simuls)
- (gaming) A simultaneous exhibition: one player, typically very strong, plays several games at the same time against different opponents, typically weaker.
- 1969, Anthony Glyn, The Dragon Variation, p96
- We're not just starting with Round 1. We're kicking off with a simul. Four simuls to be exact.
- 1985, Daryl Lane, William Vernon, & David Carson, The Sound of Wonder, p80
- He could have organized a simul with a rat without blinking an eye.
- 2003, J.C. Hallman, The Chess Artist, p275
- I saw Glenn wrapping up his speech, and told Baynes to come back that evening for the simul.
- 1969, Anthony Glyn, The Dragon Variation, p96
Anagrams
- limus, mulis
Hungarian
Etymology
sima (“smooth”) + -ul (verb-forming suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʃimul]
- Hyphenation: si‧mul
- Rhymes: -ul
Verb
simul
- (intransitive, of a surface, material) to become smooth
- (intransitive, of clothing, hair, skin) to fit something tight
- (intransitive) to snuggle up, cuddle up, to cling (to someone: -hoz/-hez/-höz)
- (intransitive, figuratively) to conform, accommodate, adapt to, fit in somewhere
Conjugation
conjugation of simul
1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd p. sg formal | 1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood | Present | Indef. | simulok | simulsz | simul | simulunk | simultok | simulnak |
Def. | intransitive verb, definite forms are not used | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Past | Indef. | simultam | simultál | simult | simultunk | simultatok | simultak | |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Conditional mood | Present | Indef. | simulnék | simulnál | simulna | simulnánk | simulnátok | simulnának |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Subjunctive mood | Present | Indef. | simuljak | simulj or simuljál | simuljon | simuljunk | simuljatok | simuljanak |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Infinitive | simulni | simulnom | simulnod | simulnia | simulnunk | simulnotok | simulniuk | |
Other nonfinite verb forms | Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
simulás | simuló | simult | ― | simulva | simulhat |
Derived terms
- simulás
- simulékony
(With verbal prefixes):
- belesimul
- elsimul
- hozzásimul
- idesimul
- kisimul
- lesimul
- odasimul
- összesimul
- rásimul
- szétsimul
Further reading
- simul in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Latin
Etymology
Old Latin neuter of similis (with u before l pinguis, i.e. [ɫ]).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsi.mul/, [ˈs̠ɪmʊɫ̪]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsi.mul/, [ˈsiːmul]
Adverb
simul (not comparable)
- At the same time; simultaneously
- simul … simul: and at the same time; and also; both … and (at once); together; not only ... but at the same time
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.513-514:
- Obstipuit simul ipse simul perculsus Achātēs
laetitiāque metūque- Not only [Aeneas] himself was astounded, but at the same time Achates had been struck with both joy and fear.
(or, more concisely:)
[Aeneas] and Achates both were astonished, stricken with joy and fear.
- Not only [Aeneas] himself was astounded, but at the same time Achates had been struck with both joy and fear.
- Obstipuit simul ipse simul perculsus Achātēs
- together
- 8 CE, Ovid, Fasti 2.403-404:
- natā simul, moritūra simul, simul īte sub undās corpora!
- Born together, about to die together, together [your] bodies go beneath the waves!
(Twin babes Romulus and Remus are abandoned along the banks of the Tiber.)
- Born together, about to die together, together [your] bodies go beneath the waves!
- natā simul, moritūra simul, simul īte sub undās corpora!
- As soon as.
Derived terms
- simultās
- simultāneus (Mediaeval Latin)
Related terms
Latin correlatives (edit)
type | interrogative | indefinite | (medial) demonstrative | proximal demonstrative | distal demonstrative | relative | indefinite relative | identity | other |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
basic | quis, quī | quis, quī, quīdam, aliquis, aliquī, quisque, quisquam, aliquisquam, quispiam, ūllus | is, iste, istic | hic | ille, illic | quī | quisquis, quīcumque | ipse, īdem | alter, alius |
dual | uter | alteruter, uterque | uter | utercumque | |||||
number | quot | aliquot | tot | quot | quotquot, quotcumque | totidem | |||
order | quotus | totus | quotus | quotuscumque | |||||
quantity | quam | aliquam | tam | quam | †quamquam | †tamen, †tandem | |||
size | quantus | aliquantus | tantus | quantus | quantuscumque | tantusdem | |||
quality | quālis | aliquālis | tālis | quālis | quālis, quāliscumque | ||||
manner | ut, quī, quō modō, quōmodo, quemadmodum | utique, quī, quōdam modō, aliquō modō | ita, sic, eō/istō modō | hōc modō | illō modō | ut, quī, quō modō, quōmodo, quemadmodum | utut, utcumque, quōmodocumque | item, itidem | aliter, aliōquī, alterō/aliō modō |
method, path, place | quā | aliquā, quāque | eā, istāc | hāc | illāc | quā | quāquā, quācumque | eādem | aliā |
place | ubi | alicubi, ubique, usquam, uspiam | ibi, istic | hīc | illīc | ubi | ubiubi, ubicumque | ibidem | alibī, aliās |
source | unde | alicunde, undeunde | inde, istinc | hinc | illinc | unde | undecumque | indidem | aliunde |
destination | quō, quōrsum | aliquō, quōquam, quōpiam, °aliquōvorsum | eō, istūc, °istōrsum | hūc, °hōrsum | illūc, °illōrsum | quō | quōquō, quōcumque | eōdem | aliō, aliorsum |
time | quandō | quondam, aliquandō, quandōque, umquam | tum, tunc | num, nunc | ōlim | cum, quandō | cumque, quandōcumque, quandōque | simul | aliās |
exact time | quota hōra | ea/ista hōra | hac hōra | illa hōra | quota hōra | quotacumque hōra | eadem hōra | altera/alia hōra | |
repetition | quotiēns | aliquotiēns | totiēns | quotiēns | quotiēnscumque | ||||
multiplication | quotuplex | totuplex | quotuplex | ||||||
† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated ° Rare |
Descendants
Descendants
- ⇒ Latin: simultim
- Medieval Latin: simultaneus
- → Catalan: simultani
- → English: simultaneous
- → French: simultané
- → Galician: simultáneo
- → German: simultan
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic: симултан
- Latin: simultan
- → Serbo-Croatian:
- → Italian: simultaneo
- → Portuguese: simultâneo
- → Romanian: simultan
- → Spanish: simultáneo
- Medieval Latin: simultaneus
- ⇒ Latin: īnsimul
- Italo-Romance:
- Corsican: inseme
- Italian: insieme ( < Vulgar Latin: *īnsemel)
- Sicilian: nzemi
- Sicilian: nzèmula (Vulgar Latin: *īnsimul ac)
- North Italian:
- Gallo-Italic:
- Old Lombard: ensenbre
- Lombard: nsem, ensem, ensema
- Piedmontese: nsem, ansem, nsema, ansema
- Old Lombard: ensenbre
- Venetian: insembre
- →? Istriot: insembro
- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Old French: ensemble
- French: ensemble
- → Dutch: ensemble
- → English: ensemble
- → German: Ensemble
- → Norwegian: ensemble
- → Portuguese: ensemble
- → Spanish: ensemble
- → Swedish: ensemble
- Norman: ensemblle (Guernsey), ensembl'ye (Jersey)
- → Galician: ensembra (archaic)
- French: ensemble
- Old French: ensemble
- Occitano-Romance:
- Catalan: ensems
- Occitan: ensem, ensèm, ensems, ensemble
- Ibero-Romance:
- Aragonese: ensemble
- Italo-Romance:
References
- “simul”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- simul in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- simul in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Old Norse
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
simul f (genitive simlar)
- (poetic) a hag, witch
References
- “simul”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press