seña
See also: sena, Sena, senà, senā, šena, and seną
Galician
Etymology
Attested since the 14th century, from Latin signa, from signum, of Proto-Indo-European origin. Doublet of sino, seño, and signo. Cognate of Portuguese senha, Spanish seña.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈseɲɐ]
Noun
seña f (plural señas)
- sign, indication
- Synonym: signo
- gesture
- Synonyms: aceno, xesto
- password (a word used to gain access)
- Synonym: contrasinal
References
- “senna” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “seña” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “seña” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “seña” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
From Old Spanish, from Latin signa, plural of signum. Compare Catalan senya and English sign.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈseɲa/ [ˈse.ɲa]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -eɲa
- Syllabification: se‧ña
Noun
seña f (plural señas)
- sign, indication
- Synonym: indicación
- gesture
- Synonym: gesto
Derived terms
- a señas
- lengua de señas
- para más señas
- por más señas
- santo y seña
- seña de identidad
Related terms
- enseñar
- señalar
- señal
- señar
Descendants
- → Sicilian: sinna
Verb
seña
- inflection of señar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “seña”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014