sentina
Catalan
Etymology
From Latin sentīna.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /sənˈti.nə/
- (Valencian) IPA(key): /senˈti.na/
Noun
sentina f (plural sentines)
- (nautical) bilge (lowest part of a ship)
- (figurative) cesspool
Further reading
- “sentina” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Italian
Etymology
From Latin sentina.
Pronunciation
- IPA(key): /senˈti.na/
- Rhymes: -ina
- Hyphenation: sen‧tì‧na
Noun
sentina f (plural sentine)
- (nautical) bilge (lowest part of a ship)
Anagrams
- annesti, astenni, innesta, intensa, sannite, tensina
Latin
Etymology
From Proto-Italic *semtīna, from Proto-Indo-European *semH- (“to scoop”).[1] Cognate with Proto-Celtic *semeti (“to pour”) (compare Middle Welsh gwehynnu (“to pour”), Old Breton douohinnom (“drained”)), Lithuanian sémti (“to pump, scoop”), and possibly Ancient Greek ἀμάομαι (amáomai, “to draw (milk)”).[2][3] Compare also Ancient Greek ἀντλία (antlía), ἄντλος (ántlos, “bilgewater”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /senˈtiː.na/, [s̠ɛn̪ˈt̪iːnä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /senˈti.na/, [sen̪ˈt̪iːnä]
Noun
sentīna f (genitive sentīnae); first declension[4][5][6][7]
- (nautical) bilgewater
- dregs (of society)
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sentīna | sentīnae |
Genitive | sentīnae | sentīnārum |
Dative | sentīnae | sentīnīs |
Accusative | sentīnam | sentīnās |
Ablative | sentīnā | sentīnīs |
Vocative | sentīna | sentīnae |
Descendants
Descendants
- Catalan: sentina
- Italian: sentina
- Portuguese: sentina
- Sicilian: sintina
- Spanish: sentina
References
- De Vaan, Michiel (2008), “sentīna”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 554
- Matasović, Ranko (2009), “*sem-o-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 330
- Beekes, Robert S. P. (2010), “ἀμάωμαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 82
- “sentina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sentina”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sentina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sentina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Portuguese
Etymology
From Latin sentina.
Noun
sentina f (plural sentinas)
- (nautical) bilge (lowest part of a ship)
- toilet (device for depositing human waste and flushing it away)
- Synonyms: vaso sanitário, privada, retrete, sanita
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /senˈtina/ [sẽn̪ˈt̪i.na]
- Rhymes: -ina
- Syllabification: sen‧ti‧na
Noun
sentina f (plural sentinas)
- (nautical) bilge
- hovel; hole
Further reading
- “sentina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014