sempre
English
Etymology
Italian sempre
Adverb
sempre (not comparable)
- (music, as a qualifier) always, still; maintaining the same style
Anagrams
- Rempes, preems, semper-
Catalan
Etymology
From Latin semper. Compare Italian sempre, Portuguese sempre, Spanish siempre.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈsem.pɾə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈsem.pɾe/
Audio (file)
Adverb
sempre
- always
- Synonyms: tothora, tostemps
- Antonym: mai
Derived terms
- per sempre
- sempre que
Further reading
- “sempre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sempre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “sempre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sempre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese sempre, from Latin semper. Compare Italian sempre, Portuguese sempre, Spanish siempre.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɛmpɾɪ]
Adverb
sempre
- always
References
- “sempre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sempre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “sempre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sempre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sempre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido
Etymology
Borrowed from Italian sempre, Spanish siempre, from Latin semper.
Adverb
sempre
- always
- Me sempre oblivias to.
- I always forget that.
- Me sempre oblivias to.
Usage notes
Though sempre is an official word and is used more often than omnatempe (which follows the Ido rules of constructing correlatives), omnatempe is still valid and understood.
Synonyms
- omnatempe
Related terms
- omnu (“everyone”)
- omno (“everything, all”)
- omna (“all, every”)
- omni (“all, everybody”)
- omnaloke (“everywhere”)
Italian
Etymology
Inherited from Latin semper; compare Catalan and Portuguese sempre, Spanish siempre.
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /ˈsɛm.pre/
Audio (file) - Rhymes: -ɛmpre
- Hyphenation: sèm‧pre
Adverb
sempre
- always
- (colloquial) still
- Synonym: ancora
- …sempre in garanzia? ― …still under guarantee?
Derived terms
- per sempre
- sempre dritto / sempre diritto
- sempreverde
- semprevivo
Descendants
- → English: sempre
Anagrams
- spreme, spremé
Occitan
Alternative forms
- sèmpre (Mistralian)
Etymology
From Latin semper. Compare Italian sempre, Portuguese sempre, Spanish siempre.
Adverb
sempre
- always
Synonyms
- tot lo temps
Old Portuguese
Etymology
From Latin semper. Compare Italian sempre, Spanish siempre.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈs̺ẽ.pɾe/
Adverb
sempre
- always (at all times)
Descendants
- Fala: sempris
- Galician: sempre
- Portuguese: sempre
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese sempre, from Latin semper; compare Catalan sempre and Spanish siempre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsẽ.pɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsẽ.pɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈsẽ.pɾ(ɨ)/
- Hyphenation: sem‧pre
Adverb
sempre (not comparable)
- always (at all times)
- A terra sempre gira e sempre girará em torno do sol.
- Earth always spins and will always spin around the sun.
- always (regularly at stated intervals)
- Eu sempre como carne no almoço.
- I always eat meat at lunch.
- Synonym: regularmente
Quotations
For quotations using this term, see Citations:sempre.
Coordinate terms
- (Frequency adverbs) nunca, raramente, incomumente, de vez em quando/às vezes/ocasionalmente, comumente, frequentemente, sempre
Derived terms
- de sempre
- para sempre
- para todo o sempre
- por todo o sempre
- sempre que
- sempre-viva