segnare a dito
Italian
Etymology
Literally, “to indicate at finger”.
Verb
segnàre a dito (first-person singular present ségno a dito, first-person singular past historic segnài a dito, past participle segnàto a dito, auxiliary avére)
- (transitive, idiomatic) to direct (someone) to public disapproval; to shame; to humiliate; to make an example of
- Synonyms: svergognare, umiliare
- 2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli; Paolo Lucca; Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:
- Venne considerato un ragazzo immagine della pacificazione, il tipico RINO, il repubblicano soltanto di nome, debole di carattere e opportunista, che andava segnato a dito.
- He was called a poster child for appeasement, the kind of weak-kneed, opportunistic RINO who needed to be made an example of.
- (literally, “He was considered a poster child of pacification, the typical RINO, Republican in name only, weak in character and opportunistic, who should be made an example of.”)