ascua
See also: Ascua
Galician
Etymology 1
Debated. Perhaps from Proto-Germanic *askǭ (“ash, ashes”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaskwa̝/
Noun
ascua f (plural ascuas)
- ember
- Synonyms: brasa, remol, rescaldo
Derived terms
- zoscar
Etymology 2
Debated. From azcona, probably from Basque.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaskwa̝/
Noun
ascua f (plural ascuas)
- (archaic) spear
References
- “ascua” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ascua” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ascua” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ascua” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “azcona”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaskwa/ [ˈas.kwa]
- Rhymes: -askwa
- Syllabification: as‧cua
Noun
ascua f (plural ascuas)
- ember
Derived terms
- arrimar el ascua a su sardina
- ascua de oro (“something resplendent”)
- en ascuas
- sacar el ascua con la mano del gato
- sacar el ascua con mano ajena
Further reading
- “ascua”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014