schwade
See also: Schwade
Central Franconian
Alternative forms
- schwarden (Moselle Franconian; senses 2 and 3)
Etymology
The less common senses “to slap” and “to eat a lot” are derived from the noun Schwaat (“pork rind”), from Middle High German swart. The sense “to eat much” may also be relevant for “to prate”, though two other intertwined stems suggest themselves: 1.) Middle High German schwadern, swateren (“to prate”), and 2.) Middle High German swetzen (“to prate”), related to the former, whence Central Franconian schwätze, whose past participle is geschwat in many Moselle Franconian dialects (compare the same in Luxembourgish schwätzen).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃʋaːdə/
Verb
schwade (third-person singular present schwad, past participle jeschwad)
- (chiefly Ripuarian) to speak; to talk
- Mer woren üvver der FC am schwade, wie de renjekomme bess.
- We were talking about FC Cologne when you entered.
- Mer woren üvver der FC am schwade, wie de renjekomme bess.
- (Ripuarian, now rare) to slap
- (Ripuarian, now rare) to eat a lot
Synonyms
- (speak): sprääche; verzälle