salvo
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: sălʹvō, IPA(key): /ˈsælvəʊ/
- (General American) enPR: sălʹvō, IPA(key): /ˈsælvoʊ/
Audio (US) (file)
Etymology 1
From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salvāre (“to save, to reserve”), either from salvo jure (“the right being reserved”), or from salvo errore et omissone (“reserving error and omission”).
Noun
salvo (plural salvos or salvoes)
- An exception; a reservation; an excuse.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
- They admit […] salvos, cautions, and reservations.
- 1649, Charles I of England (attributed), Eikon Basilike
Derived terms
- A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations
|
Etymology 2
A 1719 alteration of salva (“simultaneous discharge of guns”) (1591) from Latin salva (“salute, volley”) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (“hail”), the usual Roman greeting, imperative of salvere (“to be in good health”).
Noun
salvo (plural salvos or salvoes)
- (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
- A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
- (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
- 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2 - 2 West Brom”, in BBC Sport:
- It was an impressive opening salvo from the Baggies, especially for a side that have made a poor beginning to what has been an admittedly tough start to their campaign.
- 2019 October 6, Tim Shipman and Caroline Wheeler, “'Sack me if you dare,' Johnson will tell Queen”, in The Sunday Times, number 10,178, page 1:
- Together, Johnson's plans mean that the clashes in parliament and the Supreme Court may be only the opening salvos in what promises to be the biggest constitutional storm in centuries.
-
- The combined cheers of a crowd.
Translations
|
|
|
Verb
salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)
- (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.
See also
- the Salvos
Anagrams
- Lovas, Slavo-, ovals, sa/vol
Catalan
Etymology 1
Inherited from Latin salvus. Compare Catalan salv.
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salves)
- (archaic) safe, secure
- 1320–1330, Llibre del Consolat de Mar, CCLXIII
- Quant la roba serà en terra en loch salvo...
- When the goods will be on land in a secure location...
- 1320–1330, Llibre del Consolat de Mar, CCLXIII
Verb
salvo
- first-person singular present indicative form of salvar
References
- “salvo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salvē (greeting).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɑl.voː/
Audio (file) - Hyphenation: sal‧vo
Noun
salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)
- salvo, volley, a series of shots
Descendants
- Afrikaans: salvo
Galician
Adjective
salvo m (feminine singular salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- san e salvo m, sa e salva f
- a salvo
Preposition
salvo
- except
- Synonym: agás
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsalvo/
Noun
salvo (plural salvi)
- rescue
- Synonym: salvado
- salvation
- Synonym: salveso
Derived terms
- salvar
- salvita
Italian
Etymology
From Latin salvus.[1] Cognate to French sauf.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsal.vo/
- Rhymes: -alvo
- Hyphenation: sàl‧vo
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)
- safe, out of danger, saved, secure from
- Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
- safe, whole, intact, undamaged
- Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato
Preposition
salvo
- except, but, save
- Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo
Conjunction
salvo che
- except that; save that, unless, if... not
- Synonym: a meno che non
Verb
salvo
- first-person singular present indicative of salvare
Related terms
- salvare
References
- Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Anagrams
- slavo, solva, svola, valso
Latin
Etymology
From salvus + -ō.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsal.u̯oː/, [ˈs̠äɫ̪u̯oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsal.vo/, [ˈsälvo]
Verb
salvō (present infinitive salvāre, perfect active salvāvī, supine salvātum); first conjugation
- (Late Latin) I save (make safe or healthy)
- Synonyms: tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, adimō, prōtegō, tegō, dēfendō, tueor, sustineō, ēripiō, arceō, servō
- a. 430, Augustinus, Sermo XVII
- Non enim amat Deus damnare sed salvare.
- For God loves not to condemn but to save.
- Non enim amat Deus damnare sed salvare.
Usage notes
This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.
Conjugation
Conjugation of salvō (first conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | salvō | salvās | salvat | salvāmus | salvātis | salvant |
imperfect | salvābam | salvābās | salvābat | salvābāmus | salvābātis | salvābant | |
future | salvābō | salvābis | salvābit | salvābimus | salvābitis | salvābunt | |
perfect | salvāvī | salvāvistī | salvāvit | salvāvimus | salvāvistis | salvāvērunt, salvāvēre | |
pluperfect | salvāveram | salvāverās | salvāverat | salvāverāmus | salvāverātis | salvāverant | |
future perfect | salvāverō | salvāveris | salvāverit | salvāverimus | salvāveritis | salvāverint | |
passive | present | salvor | salvāris, salvāre | salvātur | salvāmur | salvāminī | salvantur |
imperfect | salvābar | salvābāris, salvābāre | salvābātur | salvābāmur | salvābāminī | salvābantur | |
future | salvābor | salvāberis, salvābere | salvābitur | salvābimur | salvābiminī | salvābuntur | |
perfect | salvātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | salvātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | salvātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | salvem | salvēs | salvet | salvēmus | salvētis | salvent |
imperfect | salvārem | salvārēs | salvāret | salvārēmus | salvārētis | salvārent | |
perfect | salvāverim | salvāverīs | salvāverit | salvāverīmus | salvāverītis | salvāverint | |
pluperfect | salvāvissem | salvāvissēs | salvāvisset | salvāvissēmus | salvāvissētis | salvāvissent | |
passive | present | salver | salvēris, salvēre | salvētur | salvēmur | salvēminī | salventur |
imperfect | salvārer | salvārēris, salvārēre | salvārētur | salvārēmur | salvārēminī | salvārentur | |
perfect | salvātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | salvātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | salvā | — | — | salvāte | — |
future | — | salvātō | salvātō | — | salvātōte | salvantō | |
passive | present | — | salvāre | — | — | salvāminī | — |
future | — | salvātor | salvātor | — | — | salvantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | salvāre | salvāvisse | salvātūrum esse | salvārī | salvātum esse | salvātum īrī | |
participles | salvāns | — | salvātūrus | — | salvātus | salvandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
salvandī | salvandō | salvandum | salvandō | salvātum | salvātū |
Descendants
- Catalan: salvar
- Old French: sauver
- Middle French: saulver
- French: sauver
- Norman: sauver (Jersey)
- → Middle English: saven, saave, salve, save, savi, savun, savye, savyn; salvin, sauven, sauvin, sawvin; safe, saffe, sauve, sayve; sovy
- English: save
- Scots: safe, sauf
- Middle French: saulver
- Friulian: salvâ
- Istriot: salvà
- Italian: salvare
- Occitan: salvar
- Piedmontese: salvé
- Polish: salwa
- Portuguese: salvar
- Romanian: salva
- Romansch: salvar, salver
- Sardinian: salvai, salvare, sarbai, sarbare, sarvai, sarvare
- Sicilian: sarvari, salwa
- Spanish: salvar
- Venetian: salvar
- → Albanian: shëlboj[1]
- → English: salve (“to save, resolve, mitigate”)
References
- Orel, Vladimir (1998), “salvo”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 412
- “salvo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- salvo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- salvo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- without violating, neglecting one's duty: salvo officio (Off. 3. 1. 4)
- to greet a person: aliquem salvere iubere (Att. 4. 14)
- without violating, neglecting one's duty: salvo officio (Off. 3. 1. 4)
- save in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vu/ [ˈsaʊ̯.vu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vo/ [ˈsaʊ̯.vo]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsal.vu/ [ˈsaɫ.vu]
- Rhymes: (Portugal) -alvu, (Brazil) -awvu
- Hyphenation: sal‧vo
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- são e salvo m, sã e salva f
- a salvo
Participle
salvo (short participle, feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- past participle of salvar, "saved"
Verb
salvo
- first-person singular present indicative of salvar; "I save"
Spanish
Etymology
From Latin salvus. Cognate with English safe.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsalbo/ [ˈsal.β̞o]
- Rhymes: -albo
- Syllabification: sal‧vo
Adjective
salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)
- safe
Derived terms
- sano y salvo m, sana y salva f
- a salvo
Adverb
salvo
- except, apart from
Related terms
- a salvo
- salvación f
- salvado m
- salvamiento m
- salva f
- salvar
- sano y salvo
Verb
salvo
- first-person singular present indicative of salvar
Further reading
- “salvo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014