rýma
See also: ryma
Czech
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈriːma]
audio (file)
Noun
rýma f
- runny nose, rhinorrhea (medicine)
- common cold
- Mám hroznou rýmu. ― I have a bad cold.
Declension
Declension of rýma
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rýma | rýmy |
genitive | rýmy | rým |
dative | rýmě | rýmám |
accusative | rýmu | rýmy |
vocative | rýmo | rýmy |
locative | rýmě | rýmách |
instrumental | rýmou | rýmami |
Derived terms
- senná rýma f
- alergická rýma f
Further reading
- rýma in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- rýma in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Faroese
Verb
rýma (third person singular past indicative rýmdi, third person plural past indicative rýmdu, supine rýmt)
- to leave, make off
Conjugation
Conjugation of rýma (group v-1) | ||
---|---|---|
infinitive | rýma | |
supine | rýmt | |
participle (a7)1 | rýmandi | rýmdur |
present | past | |
first singular | rými | rýmdi |
second singular | rýmir | rýmdi |
third singular | rýmir | rýmdi |
plural | rýma | rýmdu |
imperative | ||
singular | rým! | |
plural | rýmið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
rýma (weak verb, third-person singular past indicative rýmdi, supine rýmt)
- (intransitive) to vacate, to evacuate
- (transitive) to evacuate
Conjugation
rýma — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) | að rýma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | rýmt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | rýmandi | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég rými | við rýmum | present (nútíð) | ég rými | við rýmum |
þú rýmir | þið rýmið | þú rýmir | þið rýmið | ||
hann, hún, það rýmir | þeir, þær, þau rýma | hann, hún, það rými | þeir, þær, þau rými | ||
past (þátíð) | ég rýmdi | við rýmdum | past (þátíð) | ég rýmdi | við rýmdum |
þú rýmdir | þið rýmduð | þú rýmdir | þið rýmduð | ||
hann, hún, það rýmdi | þeir, þær, þau rýmdu | hann, hún, það rýmdi | þeir, þær, þau rýmdu | ||
imperative (boðháttur) | rým (þú) | rýmið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
rýmdu | rýmiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
rýmast — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) | að rýmast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | rýmst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | rýmandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég rýmist | við rýmumst | present (nútíð) | ég rýmist | við rýmumst |
þú rýmist | þið rýmist | þú rýmist | þið rýmist | ||
hann, hún, það rýmist | þeir, þær, þau rýmast | hann, hún, það rýmist | þeir, þær, þau rýmist | ||
past (þátíð) | ég rýmdist | við rýmdumst | past (þátíð) | ég rýmdist | við rýmdumst |
þú rýmdist | þið rýmdust | þú rýmdist | þið rýmdust | ||
hann, hún, það rýmdist | þeir, þær, þau rýmdust | hann, hún, það rýmdist | þeir, þær, þau rýmdust | ||
imperative (boðháttur) | rýmst (þú) | rýmist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
rýmstu | rýmisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
rýmdur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | rýmdur | rýmd | rýmt | rýmdir | rýmdar | rýmd | |
accusative (þolfall) | rýmdan | rýmda | rýmt | rýmda | rýmdar | rýmd | |
dative (þágufall) | rýmdum | rýmdri | rýmdu | rýmdum | rýmdum | rýmdum | |
genitive (eignarfall) | rýmds | rýmdrar | rýmds | rýmdra | rýmdra | rýmdra | |
weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | rýmdi | rýmda | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu | |
accusative (þolfall) | rýmda | rýmdu | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu | |
dative (þágufall) | rýmda | rýmdu | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu | |
genitive (eignarfall) | rýmda | rýmdu | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu |