arrieiro
Galician
Alternative forms
- arreeiro
Etymology
From arre (“gee up”) + -eiro.
Pronunciation
- IPA(key): [ariˈejrʊ]
Noun
arrieiro m (plural arrieiros)
- (historical) muleteer (a professional who was hired for transporting goods using pack animals or carts)
- c1771, anonymous; Rosario Álvarez & Ernesto González (eds.), Décima xiringatoria:
- Endemal! non falás rouco,
- mais eu à tanto desfacho,
- (como dixo ô ôutro) a macho
- que hè lerdo, arrieiro louco.
- Por moito que eu malle, hè pouco;
- que a quen do principio aò cabo,
- sin fazer caso do crabo,
- tàs peras tira meu frade,
- conven (xiquera à semade)
- que lle zorreguen ô rabo.
- Alas! you don't speak rough,
- but I, to such impertinence,
- as they say, to dumb mule,
- mad muleteer.
- No matter how much I strike, is not enough;
- because to whom, beginning to end,
- not paying attention to the nail,
- your pears drop, my friar,
- it is advisable (at least summarily)
- that they whip their tail
- Synonym: arrocheiro
- c1771, anonymous; Rosario Álvarez & Ernesto González (eds.), Décima xiringatoria:
- (historical) winemonger
- (insects) processionary caterpillar
- (figurative) menstruation
Derived terms
- andar de arrieiro (“to menstruate”)
Related terms
- arre
- arrear
References
- “arrieiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arrieiro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arrieiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
- arreeiro
Noun
arrieiro m (plural arrieiros)
- arriero (person who transports goods using pack animals)
- Synonym: arreador