abrigar
Asturian
Noun
abrigar
- to cover up; wrap up (protect from cold)
Conjugation
infinitive | abrigar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | abrigando | ||||||
past participle | m abrigáu, f abrigada, n abrigao, m pl abrigaos, f pl abrigaes | ||||||
person | first singular yo | second singular tu | third singular él/elli | first plural nosotros/nós | second plural vosotros/vós | third plural ellos | |
indicative | present | abrigo | abrigues | abriga | abrigamos | abrigáis | abriguen |
imperfect | abrigaba | abrigabes | abrigaba | abrigábemos, abrigábamos | abrigabeis, abrigabais | abrigaben | |
preterite | abrigué | abrigasti, abriguesti | abrigó | abriguemos | abrigastis, abriguestis | abrigaron | |
pluperfect | abrigare, abrigara | abrigares, abrigaras | abrigare, abrigara | abrigáremos, abrigáramos | abrigareis, abrigarais | abrigaren, abrigaran | |
future | abrigaré | abrigarás | abrigará | abrigaremos | abrigaréis | abrigarán | |
conditional | abrigaría | abrigaríes | abrigaría | abrigaríemos, abrigaríamos | abrigaríeis, abrigaríais | abrigaríen | |
subjunctive | present | abrigue | abrigues, abrigas | abrigue | abriguemos | abriguéis | abriguen, abrigan |
imperfect | abrigare, abrigara | abrigares, abrigaras | abrigare, abrigara | abrigáremos, abrigáramos | abrigareis, abrigarais | abrigaren, abrigaran | |
imperative | — | abriga | — | — | abrigái | — |
Catalan
Etymology
Most likely from Late Latin aprīcāre (compare the form abriar and Occitan abrigar), from Latin aprīcārī, present active infinitive of aprīcor[1], from aprīcus. Compare Spanish abrigar, English apricate, and French abrier.
Alternatively, and less likely, from Late Latin *abrigāre (“to cover, shelter”), from a- + brigare, from Frankish *birīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werk'-, *werg'- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ə.bɾiˈɡa/
- (Valencian) IPA(key): /a.bɾiˈɡaɾ/
Audio (Catalonia) (file) - Rhymes: -a(ɾ)
Verb
abrigar (first-person singular present abrigo, past participle abrigat)
- to wrap up, to cover
- to keep warm
- to shelter
Conjugation
infinitive | abrigar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | abrigant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | abrigat | abrigada | |||||
plural | abrigats | abrigades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | abrigo | abrigues | abriga | abriguem | abrigueu | abriguen | |
imperfect | abrigava | abrigaves | abrigava | abrigàvem | abrigàveu | abrigaven | |
future | abrigaré | abrigaràs | abrigarà | abrigarem | abrigareu | abrigaran | |
preterite | abriguí | abrigares | abrigà | abrigàrem | abrigàreu | abrigaren | |
conditional | abrigaria | abrigaries | abrigaria | abrigaríem | abrigaríeu | abrigarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | abrigui | abriguis | abrigui | abriguem | abrigueu | abriguin | |
imperfect | abrigués | abriguessis | abrigués | abriguéssim | abriguéssiu | abriguessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós | vostès | |
— | abriga | abrigui | abriguem | abrigueu | abriguin |
Related terms
- abric
References
- “abrigar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Further reading
- “abrigar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “abrigar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “abrigar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese abrigar (13th century, Cantigas de Santa Maria), of disputed origin: most likely from Late Latin aprīcāre, from Latin aprīcārī, present active infinitive of aprīcor (“warm in the sun”), from aprīcus (“sunny”).
Alternatively, and less likely, from Late Latin *abrigāre (“to cover, shelter”), from a- + brigare, from Frankish *birīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”).
Pronunciation
- IPA(key): [aβɾiˈɣaɾ]
Verb
abrigar (first-person singular present abrigo, first-person singular preterite abriguei, past participle abrigado)
- (transitive) to cover
- Synonyms: cubrir, tapar
- (transitive or takes a reflexive pronoun) to shelter
- Synonyms: agarimar, protexer
- (transitive) to protect
- Synonyms: agarimar, amparar, protexer
- (transitive or takes a reflexive pronoun) to wrap up (to put on abundant clothing)
- Synonym: arroupar
Conjugation
- Note: abrig- are changed to abrigu- before front vowels (e).
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | abrigar | |||||
personal | abrigar | abrigares | abrigar | abrigarmos | abrigardes | abrigaren |
Gerund | ||||||
abrigando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | abrigado | abrigados | ||||
feminine | abrigada | abrigadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | abrigo | abrigas | abriga | abrigamos | abrigades | abrigan |
imperfect | abrigaba | abrigabas | abrigaba | abrigabamos | abrigabades | abrigaban |
preterite | abriguei | abrigaches | abrigou | abrigamos | abrigastes | abrigaron |
pluperfect | abrigara | abrigaras | abrigara | abrigaramos | abrigarades | abrigaran |
future | abrigarei | abrigarás | abrigará | abrigaremos | abrigaredes | abrigarán |
conditional | abrigaría | abrigarías | abrigaría | abrigariamos | abrigariades | abrigarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | abrigue | abrigues | abrigue | abriguemos | abriguedes | abriguen |
preterite | abrigase | abrigases | abrigase | abrigásemos | abrigásedes | abrigasen |
future | abrigar | abrigares | abrigar | abrigarmos | abrigardes | abrigaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | abriga | abrigue | abriguemos | abrigade | abriguen |
negative | – | abrigues | abrigue | abriguemos | abriguedes | abriguen |
Related terms
- abrigo
References
- “abrigar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “abrigar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “abrigar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “abrigar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “abrigar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ladino
Etymology
Compare Spanish abrigar.
Pronunciation
- IPA(key): /abriˈɡar/
Verb
abrigar (Latin spelling)
- (reflexive) to take shelter or cover
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese abrigar, of disputed origin: most likely from Late Latin aprīcāre, from Latin aprīcārī (“to warm in the sun”), from aprīcus (“sunny”).
Alternatively, and less likely, from Late Latin *abrīgāre (“to cover, shelter”), from a- + *brīgāre, from Frankish *birīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.bɾiˈɡa(ʁ)/ [a.bɾiˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.bɾiˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bɾiˈɡa(ʁ)/ [a.bɾiˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.bɾiˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɾiˈɡaɾ/ [ɐ.βɾiˈɣaɾ]
- Hyphenation: a‧bri‧gar
Verb
abrigar (first-person singular present abrigo, first-person singular preterite abriguei, past participle abrigado)
- (transitive) harbour (provide refuge for)
- Antonym: desabrigar
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | abrigar | |||||
Personal | abrigar | abrigares | abrigar | abrigarmos | abrigardes | abrigarem |
Gerund | ||||||
abrigando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | abrigado | abrigados | ||||
Feminine | abrigada | abrigadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | abrigo | abrigas | abriga | abrigamos | abrigais | abrigam |
Imperfect | abrigava | abrigavas | abrigava | abrigávamos | abrigáveis | abrigavam |
Preterite | abriguei | abrigaste | abrigou | abrigamos1, abrigámos2 | abrigastes | abrigaram |
Pluperfect | abrigara | abrigaras | abrigara | abrigáramos | abrigáreis | abrigaram |
Future | abrigarei | abrigarás | abrigará | abrigaremos | abrigareis | abrigarão |
Conditional | ||||||
abrigaria | abrigarias | abrigaria | abrigaríamos | abrigaríeis | abrigariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | abrigue | abrigues | abrigue | abriguemos | abrigueis | abriguem |
Imperfect | abrigasse | abrigasses | abrigasse | abrigássemos | abrigásseis | abrigassem |
Future | abrigar | abrigares | abrigar | abrigarmos | abrigardes | abrigarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | abriga | abrigue | abriguemos | abrigai | abriguem | |
Negative (não) | não abrigues | não abrigue | não abriguemos | não abrigueis | não abriguem |
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:abrigar.
Derived terms
- abrigo
Related terms
- aprico
Spanish
Etymology
Most likely from Late Latin apricāre, from Latin aprīcārī, present active infinitive of aprīcor (“warm in the sun”), from aprīcus (“sunny”) [1][2] Compare Portuguese abrigar, Catalan abrigar, English apricate, French abrier.
Alternatively, and less likely, from Late Latin *abrigāre (“to cover, shelter”), from a- + brigare, from Frankish *birīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werk'-, *werg'- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin *abrigare may have also been crossed with Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bhergh- (“to take care”), due to similarity in form and meaning[3]. If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (German bergen), and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.
Pronunciation
- IPA(key): /abɾiˈɡaɾ/ [a.β̞ɾiˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧bri‧gar
Verb
abrigar (first-person singular present abrigo, first-person singular preterite abrigué, past participle abrigado)
- (transitive, reflexive) to wrap up (to put on abundant clothing)
- Estas mantas abrigan mucho.
- These blankets are very warm.
- to cover
- to shelter, to protect
- Synonym: resguardar
- La pared me abrigaba de la lluvia.
- The wall protected me from the rain.
- (reflexive) to bundle up
Conjugation
infinitive | abrigar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | abrigando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | abrigado | abrigada | |||||
plural | abrigados | abrigadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | abrigo | abrigastú abrigásvos | abriga | abrigamos | abrigáis | abrigan | |
imperfect | abrigaba | abrigabas | abrigaba | abrigábamos | abrigabais | abrigaban | |
preterite | abrigué | abrigaste | abrigó | abrigamos | abrigasteis | abrigaron | |
future | abrigaré | abrigarás | abrigará | abrigaremos | abrigaréis | abrigarán | |
conditional | abrigaría | abrigarías | abrigaría | abrigaríamos | abrigaríais | abrigarían | |
subjunctive | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | abrigue | abriguestú abriguésvos2 | abrigue | abriguemos | abriguéis | abriguen | |
imperfect (ra) | abrigara | abrigaras | abrigara | abrigáramos | abrigarais | abrigaran | |
imperfect (se) | abrigase | abrigases | abrigase | abrigásemos | abrigaseis | abrigasen | |
future1 | abrigare | abrigares | abrigare | abrigáremos | abrigareis | abrigaren | |
imperative | — | tú vos | usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ustedes | |
affirmative | abrigatú abrigávos | abrigue | abriguemos | abrigad | abriguen | ||
negative | no abrigues | no abrigue | no abriguemos | no abriguéis | no abriguen |
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive abrigar | |||||||
dative | abrigarme | abrigarte | abrigarle, abrigarse | abrigarnos | abrigaros | abrigarles, abrigarse | |
accusative | abrigarme | abrigarte | abrigarlo, abrigarla, abrigarse | abrigarnos | abrigaros | abrigarlos, abrigarlas, abrigarse | |
with gerund abrigando | |||||||
dative | abrigándome | abrigándote | abrigándole, abrigándose | abrigándonos | abrigándoos | abrigándoles, abrigándose | |
accusative | abrigándome | abrigándote | abrigándolo, abrigándola, abrigándose | abrigándonos | abrigándoos | abrigándolos, abrigándolas, abrigándose | |
with informal second-person singular tú imperative abriga | |||||||
dative | abrígame | abrígate | abrígale | abríganos | not used | abrígales | |
accusative | abrígame | abrígate | abrígalo, abrígala | abríganos | not used | abrígalos, abrígalas | |
with informal second-person singular vos imperative abrigá | |||||||
dative | abrigame | abrigate | abrigale | abriganos | not used | abrigales | |
accusative | abrigame | abrigate | abrigalo, abrigala | abriganos | not used | abrigalos, abrigalas | |
with formal second-person singular imperative abrigue | |||||||
dative | abrígueme | not used | abríguele, abríguese | abríguenos | not used | abrígueles | |
accusative | abrígueme | not used | abríguelo, abríguela, abríguese | abríguenos | not used | abríguelos, abríguelas | |
with first-person plural imperative abriguemos | |||||||
dative | not used | abriguémoste | abriguémosle | abriguémonos | abriguémoos | abriguémosles | |
accusative | not used | abriguémoste | abriguémoslo, abriguémosla | abriguémonos | abriguémoos | abriguémoslos, abriguémoslas | |
with informal second-person plural imperative abrigad | |||||||
dative | abrigadme | not used | abrigadle | abrigadnos | abrigaos | abrigadles | |
accusative | abrigadme | not used | abrigadlo, abrigadla | abrigadnos | abrigaos | abrigadlos, abrigadlas | |
with formal second-person plural imperative abriguen | |||||||
dative | abríguenme | not used | abríguenle | abríguennos | not used | abríguenles, abríguense | |
accusative | abríguenme | not used | abríguenlo, abríguenla | abríguennos | not used | abríguenlos, abríguenlas, abríguense |
Derived terms
- abrigado
Related terms
- abrigaño
- abrigo
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
Further reading
- “abrigar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014