arredar
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese arredar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad retrō, from ad- (“to”) + retrō (“backwards”).
Pronunciation
- IPA(key): /areˈðaɾ/
Verb
arredar (first-person singular present arredo, first-person singular preterite arredei, past participle arredado)
- to move away, draw away
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", p. 293:
- Et dizẽ os sabedores que [todolos] rrios [saem] do mar, et van [per] canos por la terra et por que a agoa sal do mar, vay se coando et adulçãdo quanto mays vay por terra espessa et se mays do mar arreda
- And the people who know say that every river exits from the sea, and goes through channels in the earth by which water comes from the sea, ant it filters and sweetens the more it goes through dense earth and the more it draws away from the sea
- Et dizẽ os sabedores que [todolos] rrios [saem] do mar, et van [per] canos por la terra et por que a agoa sal do mar, vay se coando et adulçãdo quanto mays vay por terra espessa et se mays do mar arreda
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", p. 293:
- to separate
- to push back
- c. 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana
- Et os troyãos tornarõ entõçe todos, et ferírõnos tã brauament que os gregos forõ arredados afora per força.
- And the Trojans came back them, and they fought so bravely that the Greeks were forcibly outed
- Et os troyãos tornarõ entõçe todos, et ferírõnos tã brauament que os gregos forõ arredados afora per força.
- 1617, Martín Torrado, Santo da Barba Dourada
- Eu non vin tal entremés: que a un crego lle fagan ter unha freira por muller... Arreda vai, Satanás!.
- Never I've seen such a thing: that a priest is obliged to take a nun for his wife... Get back, Satan!
- Eu non vin tal entremés: que a un crego lle fagan ter unha freira por muller... Arreda vai, Satanás!.
- c. 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana
Conjugation
Conjugation of arredar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | arredar | |||||
personal | arredar | arredares | arredar | arredarmos | arredardes | arredaren |
Gerund | ||||||
arredando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | arredado | arredados | ||||
feminine | arredada | arredadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | arredo | arredas | arreda | arredamos | arredades | arredan |
imperfect | arredaba | arredabas | arredaba | arredabamos | arredabades | arredaban |
preterite | arredei | arredaches | arredou | arredamos | arredastes | arredaron |
pluperfect | arredara | arredaras | arredara | arredaramos | arredarades | arredaran |
future | arredarei | arredarás | arredará | arredaremos | arredaredes | arredarán |
conditional | arredaría | arredarías | arredaría | arredariamos | arredariades | arredarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | arrede | arredes | arrede | arredemos | arrededes | arreden |
preterite | arredase | arredases | arredase | arredásemos | arredásedes | arredasen |
future | arredar | arredares | arredar | arredarmos | arredardes | arredaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | arreda | arrede | arredemos | arredade | arreden |
negative | – | arredes | arrede | arredemos | arrededes | arreden |
Derived terms
- arredismo
- arredista
Related terms
- arredor
References
- “arredar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “arred” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “arredar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arredar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arredar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese, from Vulgar Latin *ad retrō, from Latin ad + retrō.
Pronunciation
Audio (BR) (file)
Verb
arredar (first-person singular present arredo, first-person singular preterite arredei, past participle arredado)
- to depart
- to deter
- to turn away
Conjugation
Conjugation of arredar (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | arredar | |||||
Personal | arredar | arredares | arredar | arredarmos | arredardes | arredarem |
Gerund | ||||||
arredando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | arredado | arredados | ||||
Feminine | arredada | arredadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | arredo | arredas | arreda | arredamos | arredais | arredam |
Imperfect | arredava | arredavas | arredava | arredávamos | arredáveis | arredavam |
Preterite | arredei | arredaste | arredou | arredamos1, arredámos2 | arredastes | arredaram |
Pluperfect | arredara | arredaras | arredara | arredáramos | arredáreis | arredaram |
Future | arredarei | arredarás | arredará | arredaremos | arredareis | arredarão |
Conditional | ||||||
arredaria | arredarias | arredaria | arredaríamos | arredaríeis | arredariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | arrede | arredes | arrede | arredemos | arredeis | arredem |
Imperfect | arredasse | arredasses | arredasse | arredássemos | arredásseis | arredassem |
Future | arredar | arredares | arredar | arredarmos | arredardes | arredarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | arreda | arrede | arredemos | arredai | arredem | |
Negative (não) | não arredes | não arrede | não arredemos | não arredeis | não arredem |
1Brazil.
2Portugal.
Related terms
- arredio