riprendere la parola
Italian
Etymology
Literally, “to take back the word”.
Verb
riprèndere la parola (first-person singular present riprèndo la parola, first-person singular past historic riprési la parola, past participle ripréso la parola, auxiliary avére) (intransitive)
- to begin speaking again
- (politics) to take back the floor
- 2020 October 8, Anna Lombardi, “Kamala Harris contro Mike Pence: il dibattito. Scontro su Covid e tasse. Harris ribatte tre volte a Pence che la interrompe: "Ora sto parlando io" [Kamala Harris against Mike Pence: the debate. Clash on Covid and taxes. Harris retorts three times to Pence when he interrupts her: "I am speaking now"]”, in la Repubblica:
- Riesce però a farsi rispettare. Con ferma gentilezza si riprende la parola: "Adesso tocca a me".
- She manages, however, to command respect. With firm gentleness she takes back the floor: "Now it is my turn".
-