rinde
See also: Rinde
Danish
Etymology
From Old Danish rinnæ, from Old Norse rinna (renna), from Proto-Germanic *rinnaną, cognate with Swedish rinna, English run, German rinnen, Gothic 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 (rinnan).
Pronunciation
- IPA(key): /renə/, [ˈʁænə]
Verb
rinde (past tense randt, past participle rundet)
- to flow, run (of a liquid)
- (anatomy) to secrete water or mucus
Inflection
Inflection of rinde
present | past | |
---|---|---|
simple | rinder | randt |
perfect | er rundet | var rundet |
passive | rindes | — |
participle | rindende | rundet |
imperative | rind | — |
infinitive | rinde | — |
auxiliary verb | være | — |
gerund | rinden | — |
Derived terms
- oprinde
- rinde ihu
- rinde ud
- rundet af
Middle English
Noun
rinde
- Alternative form of rind (“bark”)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *rindā.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrin.de/
Noun
rinde f
- rind
Declension
Declension of rinde (weak)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | rinde | rindan |
accusative | rindan | rindan |
genitive | rindan | rindena |
dative | rindan | rindum |
Spanish
Noun
rinde m (plural rindes)
- (Argentina, Uruguay) output
Verb
rinde
- inflection of rendir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “rinde”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Walloon
Etymology
From Old French rendre, from Vulgar Latin *rendere, from reddō, reddere.
Pronunciation
- IPA(key): /ʀɛ̃t/
Verb
rinde
- (transitive) to return (to give back).
- (transitive) to make (+ adjective).
- I m' rind sot. ― He makes me crazy.
- (transitive) (agriculture) to yield, to produce.
- (transitive) to vomit.
- (transitive) to render (to interpret).
- (takes a reflexive pronoun, si rinde) to surrender.
- (takes a reflexive pronoun) to go (to)