abre-te sésamo
See also: ábrete sésamo
Portuguese
Etymology
From its use in Ali Baba and the Forty Thieves, translating French Sésame, ouvre-toi in Antoine Galland's version of the Ali Baba story in the One Thousand and One Nights, possibly based on an oral Arabic source.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈa.bɾi.t͡ʃi ˈsɛ.za.mu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈa.bɾe.te ˈsɛ.za.mo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈa.bɾɨ.tɨ ˈsɛ.zɐ.mu/ [ˈa.βɾɨ.tɨ ˈsɛ.zɐ.mu]
Phrase
abre-te sésamo
- open sesame!