restinga
See also: Restinga
Galician
Alternative forms
- restringa
Etymology
Unknown.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /resˈtiŋɡa̝/
Noun
restinga f (plural restingas)
- sandbank, sandbar, spit (narrow, pointed, sandy peninsula)
- Synonyms: barra, taro
References
- “restinga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “restinga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “restinga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “restinga”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Noun
restinga f (plural restingas)
- reef (rocks at or near surface of the water)
- Synonyms: recife, arrecife, escolho
- spit (narrow, pointed, sandy peninsula)
- vegetation next to a body of water
Related terms
- vau, vado, baixo, baixio, esparcel, parcel, sirte
Spanish
Noun
restinga f (plural restingas)
- sandbar
Further reading
- “restinga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014