regalo
See also: regaló and regalò
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Spanish regalo.
Pronunciation
- Hyphenation: re‧ga‧lo
- IPA(key): /ɾeˈɡalo/
Noun
regálo
- a gift, a present
- Synonyms: dulot, premiyo
Derived terms
- magregalo
- regalohan
Catalan
Verb
regalo
- first-person singular present indicative form of regalar
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish regalo.
Pronunciation
- Hyphenation: re‧ga‧lo
- IPA(key): /ɾeˈɡalo/, [ɾ̪ɪˈɡa.l̪ʊ]
Noun
regalo
- a gift; a present
Verb
regalo
- to give as a gift
- to give away
Galician
Etymology
Attested since 1707. Probably borrowed from Spanish regalo, likely from French régal (“treat”), from Old French galer (“to enjoy oneself”), which English gala also derives from.
Pronunciation
- IPA(key): [reˈɣalʊ]
Noun
regalo m (plural regalos)
- delicatessen, treat
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- E se eu fora sua Ama,
- que de regalos comera
- e mais avia d'andar
- metida nunha Liteyra.
- If I was her milkmaid
- so many treats I would eat
- and I would go around
- inside a litter
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- gift
- Synonyms: agasallo, presente
Derived terms
- regalía
Related terms
- regalar
References
- “regalo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “regalo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “regalo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /reˈɡa.lo/
- Rhymes: -alo
- Hyphenation: re‧gà‧lo
Noun
regalo m (plural regali)
- present, gift
Anagrams
- algore, galero, regola
Papiamentu
Etymology
From Spanish regalo and Portuguese regalo.
Noun
regalo
- gift
- present
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈɡa.lu/ [heˈɡa.lu], /ʁiˈɡa.lu/ [hiˈɡa.lu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈɡa.lu/ [χeˈɡa.lu], /ʁiˈɡa.lu/ [χiˈɡa.lu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈɡa.lo/ [heˈɡa.lo]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈɡa.lu/ [ʁɨˈɣa.lu]
- Rhymes: -alu
- Homophone: regá-lo
- Hyphenation: re‧ga‧lo
Etymology 1
Deverbal from regalar.[1][2]
Noun
regalo m (plural regalos)
- pleasure; satisfaction; contentment
- gift (something given to another without charge)
- Synonym: presente
- muff (a piece of fur or cloth for keeping the hands warm)
Verb
regalo
- first-person singular present indicative of regalar
References
- “regalo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “regalo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /reˈɡalo/ [reˈɣ̞a.lo]
- Rhymes: -alo
- Syllabification: re‧ga‧lo
Etymology 1
Likely from French régal (“treat”), from Old French galer (“to enjoy oneself”), which English gala also derives from.
Noun
regalo m (plural regalos)
- present, gift
- Synonym: obsequio
Derived terms
- cheque regalo
- papel de regalo
- regalito
Related terms
- regalar
- regalón
Verb
regalo
- first-person singular present indicative of regalar
- second-person singular voseo imperative of regar combined with lo
Further reading
- “regalo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Alternative forms
- rigalo
Etymology
Borrowed from Spanish regalo.
Pronunciation
- Hyphenation: re‧ga‧lo
- IPA(key): /ɾeˈɡalo/, [ɾeˈɣa.lo]
Noun
regalo
- gift; present
- Synonyms: handog, bigay, alay
Derived terms
- iregalo
- magparegalo
- magregalo
- panregalo
- regaluhan
See also
- aginaldo
- diyas
- pabor