redaksi
Indonesian
Etymology
Affixed *redak + -si, from Malay redaksi borrowing Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus.
- Semantic loan from French rédaction for writing style.
Pronunciation
- IPA(key): [rəˈd̪aksi]
- Hyphenation: rê‧dak‧si
Noun
rêdaksi (first-person possessive redaksiku, second-person possessive redaksimu, third-person possessive redaksinya)
- editorial staff.
- writing style.
Related terms
- redaktur
Further reading
- “redaksi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
From Dutch redactie (“editorial staff”), from Latin redactus. First attested directly as redactie in the Kitab Vortaro published in 1923.[1]
- Semantic loan from French rédaction via Dutch for writing style.
Pronunciation
- IPA(key): [reˈd̪aksi]
- Hyphenation: ré‧dak‧si
Noun
redaksi (plural redaksi-redaksi, informal 1st possessive redaksiku, 2nd possessive redaksimu, 3rd possessive redaksinya)
- editorial staff.
- writing style.
References
- Kwik Khing Djoen (1923) Kitab Vortaro: Segala Perkatahan-Perkatahan Asing Jang Soeda Oemoem Di Goena Ken Di Dalem Soerat-Soerat Kabar Melayoe, Batavia: Sin Po, page 267
Further reading
- “redaksi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.