Reconstruction:Proto-Slavic/viňaga
Proto-Slavic
![](../../I/Grapes%252C_Dry_Creek_Valley-7705.jpg.webp)
Etymology
Unclear. Usually interpreted as *vīnò (“vine”) + *àga (“berry”), for similar compunds compare Lithuanian vỹnuogė, Proto-Germanic *wīnabasją. However, prothetic -j- suggests late, maybe even post-Proto-Slavic etymology. On the other hand, *àga has been displaced by *àgoda and is unattested, which makes late creation problematic.
Alternatively from *vīnò + *-jaga or back-formation from *vīňàgoda.
Accentological notes
According to the Bulakhovsky’s rule, “before what was a word-medial pre-tonal acute long vowel, Proto-Slavic long vowels were shortened.”,[1] it is necessary to reconstruct the form as *viňàga. However, apparently, this rule of classical accentology is not used by Rick Derksen, cf. *sǭdìti. A long vowel is restored by deduction from *vīnò.
Noun
*viňàga or *vīňàga f[2]
- (South Slavic) grape
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *vīňàga | *vīňàdzě | *vīňàgy |
Accusative | *vīňàgǫ | *vīňàdzě | *vīňàgy |
Genitive | *vīňàgy | *vīňàgu | *vīňàgъ |
Locative | *vīňàdzě | *vīňàgu | *vīňàgasъ, *vīňàgaxъ* |
Dative | *vīňàdzě | *vīňàgama | *vīňàgamъ |
Instrumental | *vīňàgojǫ, *vīňàgǭ** | *vīňàgama | *vīňàgamī |
Vocative | *vīňàgo | *vīňàdzě | *vīňàgy |
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Descendants
- East Slavic:
- >? Russian: виня́га (vinjága, “willow”) (dialectal)
- South Slavic:
- Church Slavonic: винꙗга (vinjaga) (Serbian recension)
- Bulgarian: виня́га (vinjága)
- Serbo-Croatian:
- Latin: vìnjaga
- Cyrillic: вѝњага
- Slovene: vinjágа (tonal orthography)
Further reading
- Derksen, Rick (2008), “àgoda”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 27
- Trubachyov, Oleg, editor (1974), “*agoda”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), volume 1 (*a – *besědьlivъ), Moscow: Nauka, page 57
- Melnychuk, O. S., editor (2012), “ягода”, in Етимологічний словник української мови: у 7 т. [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language: in 7 vols] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN
- Vasmer, Max (1964–1973), “ягода”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 644
- Pronk-Tiethoff, Saskia E. (2013) The Germanic loanwords in Proto-Slavic (in English), Amsterdam - New York: Rodopi, →ISBN
- Berezovich, Elena L.; et al. (2002) Словарь говоров Русского Севера [Dictionary of dialects of the Russian North] (in Russian), volume 2, Ekaterinburg: Publishing House of the Ural State University, →ISBN, page 113: “виня́га”
- Snoj, Marko (2016), “jágoda”, in Slovenski etimološki slovar3 (in Slovene), https://fran.si: “ohranjeno morda v nar. sloven. vinjága, hrv. vìnjaga ‛divja trta’”
References
- Dybo, Vladimir A. (2000) Морфонологизованные парадигматические акцентные системы: Типология и генезис [Morphophonologized paradigmatic accent systems: Typology and genesis] (in Russian), volume 1, Moscow: Языки русской культуры, →ISBN, page 84
- Sławski, Franciszek, editor (1974), “agoda”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volume 1 (a – bьzděti), Wrocław: National Ossoliński Institute, page 152