< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/otęgъčiti
Proto-Slavic
Etymology
From *ob- + *tęgъkъ (“heavy”) + *-iti.
Verb
*otęgъčiti pf (imperfective *otęgъčati)
- to make heavy/heavier (East Slavic)
- Synonyms: *otęžiti, *otęželiti
- to burden
- Synonyms: *otęžiti, *otęgotiti, *otęželiti
Inflection
Conjugation of *otęgъčiti, *otęgъči, *otęgъčitь (perf., tr., -i-, s-aorist, accent paradigm ?)
Suffix: *-iti
― iterative (*nositi⇐*nesti)
― causative (*pojiti⇐*piti)
― ...
― iterative (*nositi⇐*nesti)
― causative (*pojiti⇐*piti)
― ...
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*otęgъčenьje | *otęgъčiti | *otęgъčitъ | *otęgъčilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *otęgъčenъ | — |
Active | *otęgъčь | — |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *otęgъčixъ | *otęgъči | *otęgъči | *otęgъčǫ | *otęgъčiši | *otęgъčitь |
Dual | *otęgъčixově | *otęgъčista | *otęgъčiste | *otęgъčivě | *otęgъčita | *otęgъčite |
Plural | *otęgъčixomъ | *otęgъčiste | *otęgъčišę | *otęgъčimъ | *otęgъčite | *otęgъčętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | — | — | — | — | *otęgъči | *otęgъči |
Dual | — | — | — | *otęgъčivě | *otęgъčita | — |
Plural | — | — | — | *otęgъčimъ | *otęgъčite | — |
- Notes:
- (*)*otęgъčivъ is a later doublet of the past active participle
- In perfective verbs, present expresses future
Related terms
- *otęgъčati
Descendants
- Church Slavonic: отѧгчити (otęgčiti), отѧгъчити (otęgŭčiti), обтѧгчити (obtęgčiti), обтѧгчитисѧ (obtęgčitisę) (Russian)
- East Slavic:
- Old East Slavic: отѧгчити (otęgčiti), отѧгъчити (otęgŭčiti), обтѧгчити (obtęgčiti), обтѧгчитисѧ (obtęgčitisę)
- Old Belarusian: отягчити (otjahčiti)
- Russian: отягчи́ть (otjagčítʹ) (possibly)
- Ukrainian: отягчи́ти (otjahčýty) (possibly)
- Old East Slavic: отѧгчити (otęgčiti), отѧгъчити (otęgŭčiti), обтѧгчити (obtęgčiti), обтѧгчитисѧ (obtęgčitisę)
- South Slavic:
- Old Church Slavonic: отѧгъчити (otęgŭčiti)
- Bulgarian: отегча (otegča)
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973), “тяжёлый”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
- Trubachyov, Oleg, editor (2003), “*obtęgъčiti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 30 (*obsojьnikъ – *obvedьnъjь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 175
- Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “тягти”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “отѧгъчити”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 437
- Shmelev, D. N., editor (1988), “отягчити (отягъчити)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11–17th cent.] (in Russian), issue 14 (отрава – персоня), Moscow: Nauka, →ISBN, page 78
- Sreznevsky, Izmail I. (1902), “отѧгъчити, отѧгъчу”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments] (in Russian), volume 2: Л – П, Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, отѧгъчу column 835