< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/osojь
Proto-Slavic
Etymology
Unclear: denominal/deverbal, *ot-/*ob-, *(s)ḱeh₁y-/*(s)ḱeh₃-.
*ob-/*ot-:
- Per Miklosich, Дуриданов, Лома: from *otsojь with *ot-. Compare 13th century Old Serbian на Ѡтсоиноу стѣноу[1] and antonymous Church Slavonic присоѥ (prisoje, “sunny place”)[2].
- Per ESSJa: from *obsojь with "shadow" ⇐ "shine" / "reflection" (отблеск). Compare Sanskrit छाया (chāyā, “shadow; shade; reflection”) ("shadow" ⇒ "reflection" if from *(s)ḱeh₃- (“darkness, shadow”)).
- Proto-Slavic *ob (“around”) would mean one around which light passes, devoid of light. Similar to Proto-Slavic *ostrovъ (“island”) from Proto-Slavic *strujiti (“to stream”).
- Per Bezlaj: from *obsojь with abessive *ob-. Compare *h₂epó (“off, away”) / *h₂pó > *opakъ, *po.
- Per Skok: from assimilated *usojь, from negative *u-. Compare *ubogъ.
*(s)ḱeh₁y-/*(s)ḱeh₃-:
- Proto-Indo-European *(s)ḱeh₁y- (“to shine, shimmer”)
- *sijati (“to shine”) (per ESSJa, BER)
- Gothic 𐍃𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽 (skeinan, “to shine”) (per ?ESSJa, ?Vasmer)
- *(s)ḱeh₃y- (“to shade”), *(s)ḱeh₃-
- Proto-Slavic *sěnь (“shadow”) (per Vasmer). See also *siňь, *sivъ, *śěrъ.
- Ancient Greek σκιά (skiá, “shadow; shade”), σκοιός (skoiós, “shady”) (per ?ESSJa, ?Vasmer)
- Sanskrit छाया (chāyā, “shadow; shade; reflection”) (per ?ESSJa, ?Vasmer)
- See also Proto-Germanic *blakaz and *blaikaz, *blankaz.
Noun
*osòjь m[3]
- shady place
Alternative forms
- *osoja f
- *osoje n
Declension
Declension of *osojь (soft o-stem)
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *osojь | *osoja | *osoji |
Accusative | *osojь | *osoja | *osoję̇ |
Genitive | *osoja | *osoju | *osojь |
Locative | *osoji | *osoju | *osojixъ |
Dative | *osoju | *osojema | *osojemъ |
Instrumental | *osojьmь, *osojemь* | *osojema | *osoji |
Vocative | *osoju | *osoja | *osoji |
* -ьmь in North Slavic, -emь in South Slavic.
Related terms
- *sěnь (“shadow”)
- *sivъ, *śěrъ, *śědъ (“gray”)
- *soja, *sojьka (“jay”)
Derived terms
- *osojьnъ, *usojьnъ (“shady, non-lit by the sun”)
- *osojьnikъ, *usojьnikъ (“flower growing in shady places, Echium”)
- *osojьnica, *usojьnica (“viper”) (lit. one that rests at shady places)
- *osojьskъ (“northern, non-lit by the sun”)
Descendants
- East Slavic:
- Ukrainian: осовня (osovnja) (dialectal)
- South Slavic:
- Old Church Slavonic: осои (osoi), осоѥ (osoje)
- Bulgarian: осо́й (osój), осо́я (osója), осо́е (osóe); усо́й (usój), усо́йна (usójna)
- Macedonian: осој (osoj)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: осојe
- Latin: osoje
- Slovene: osọ̄ja, osóje
- ⇒ Slovene: osóvje, osónje
Further reading
- Trubachyov, Oleg, editor (2002), “*obsoja/*obsoje/*obsojь”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 29 (*obpovědati – *obsojьnica), Moscow: Nauka, →ISBN, page 251
- Georgiev V. I., Duridanov I., editor (1995), “осой, осоя, осое”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 4, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 942
- Vasmer, Max (1964–1973), “сиять”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
References
- Aleksandar Loma (2020), “Оружие, орудие, серб. урутка и смешение приставок”, in Зборник Матице српске за филологију и лингвистику [Matica Serbica, Classis Litterarum, Archivum Philologicum et Linguisticum], volume 63, issue 1, Novi Sad: ?, page 17
- Franz Miklosich (1862–1865), “присоиѥ”, in Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum emendatum auctum, Vienna: Guilelmus Braumueller, page 679
- Snoj, Marko (2016), “osọ̄jen”, in Slovenski etimološki slovar3 (in Slovene), https://fran.si: “*o(b)sòja”