Reconstruction:Proto-Slavic/gaťę
Proto-Slavic
Etymology
Most conveniently explained from Proto-Indo-European *gʷeh₂- (“to go, to walk around”) which was displaced by Proto-Slavic *jьti but is retained in dialectal Lithuanian góti apart from some old derivations. Stankiewicz, before this was understood, proposed *gʰeh₁bʰ- (“to grab”) found as Proto-Slavic *gabati (“to grab”) meaning in Lithuanian góbti also “to wrap, to cover”, however from the first root there is *gatь (“a causeway through swamps”), and suffixed + *-ja one had therefore (one leg of a pair or trinity of) rain trousers for walking through swamps, which is particularly likely since one knows that the Slavs before their expansion dwelt in the Polish swamps.
Noun
*gaťę f pl
- drawers
Inflection
Plural | |
---|---|
Nominative | *gaťę̇ |
Accusative | *gaťę̇ |
Genitive | *gaťь |
Locative | *gaťasъ, *gaťaxъ* |
Dative | *gaťamъ |
Instrumental | *gaťami |
Vocative | *gaťę̇ |
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Derived terms
- *gaťьnikъ (“girdle, braces”)
Descendants
- East Slavic:
- Old East Slavic: *гачѣ (*gačě) if plural and *гачи (*gači) if dual
- Russian: га́чи (gáči), га́ти (gáti)
- → Finnish: kaatiot
- Ukrainian: га́чі (háči)
- Russian: га́чи (gáči), га́ти (gáti)
- Old East Slavic: *гачѣ (*gačě) if plural and *гачи (*gači) if dual
- South Slavic:
- Russian Church Slavonic: гащѧ (gaštę)
- → Russian: га́щи (gášči)
- Bulgarian: га́щи (gášti), гащя́ (gaštjá)
- Macedonian: гаќи (gaḱi)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: га̏ће
- Latin: gȁće, gȁća f sg
- → Hungarian: gatya
- → Austrian German: Gate
- → Hungarian: gatya
- Slovene: gȃče, gȃte
- Russian Church Slavonic: гащѧ (gaštę)
- West Slavic:
- Old Czech: háce
- Czech: hace
- Old Polish: gace
- Polish: gacie
- (Ślemień): gaće
- → Czech: gatě, gaťe, katě
- ⇒ gaťky
- → Slovak: gate, gaťe,
- ⇒ gatky
- → Yiddish: גאַטקעס (gatkes)
- ⇒ gatky
- → Czech: gatě, gaťe, katě
- → Ukrainian: ґа́чі (gáči), ґа́ці (gáci)
- → English: gotchies, gotch (see it for further variants)
- (Ślemień): gaće
- Polish: gacie
- Sorbian:
- Upper Sorbian: haca
- Lower Sorbian: gaca
- Old Czech: háce
Further reading
- Trubachyov, Oleg, editor (1979), “*gaťi”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), volume 6 (*e – *golva), Moscow: Nauka, page 106
- Georgiev V. I., editor (1971), “гащи”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 233
- Nieminen, Eino (1957), “Die urslavische Benennung der Bekleidung der Beine *gatję bzw. *gatjě”, in Scando-Slavica (in German), volume 3, DOI:, pages 224–235
- Snoj, Marko (2016), “gače”, in Slovenski etimološki slovar3 (in Slovene), https://fran.si: “Pslovan. *ga̋t'i in *ga̋ty”
- Stankiewicz, Edward (1955), “[Review of Sławski’s Etymological Dictionary of the Polish language]”, in Word, volume 11, issue 4, DOI:, page 630
- Anikin, A. E. (2016), “га́ча I”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 10 (галочка – глыча), Moscow: Nestor-Historia, →ISBN, page 138
- Vasmer, Max (1964–1973), “га́чи”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
- Chernykh, P. (1993), “га́ча”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1 (а – пантомима), 3rd edition, Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 183
- В. А. Меркулова (1980), “Русские этимологии IV”, in Этимология 1978, Moscow, page 102: “сугат”
- Oleg Trubachyov (1975), “Рецензии. В. И. Абаев. Историко-этимологический словарь осетинского языка.”, in Вопросы языкознания, issue 1, Moscow: Nauka, page 133