< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/bučati
Proto-Slavic
Alternative reconstructions
- *bǫčati (as per Trubachyev)
Etymology
The onomatopoeic meaning seems to follow Proto-Balto-Slavic *bauketei, ultimately from Proto-Indo-European *bew- + *-kati (a typical extension of onomatopoeic roots). Cognate with Lithuanian baũkti (“to roar”) and Sanskrit बुक्कति (bukkati, “to bark”).
The grammatical meaning to inflate may be descendant from Proto-Indo-European *bʰewH- (“to blow”). Akin to Proto-Slavic *bujati (“to grow rampant”).
Verb
*bučàti impf
- to roar, thud
- to prick
- to inflate, boil (for fluid); to clump (for solids)
Related terms
- *butati (“to push”)
- *butьca (“lump”)
- *buxati (“to strike”)
- *buxovati (“to explode, to thunder”) (of onomatopoeic origin)
- *buxaljь (“eagle owl”) (of onomatopoeic origin)
Descendants
- East Slavic:
- Old East Slavic:
- Russian: буча́ть (bučátʹ) (dialectal)
- Old East Slavic:
- South Slavic:
- Bulgarian: буча́ (bučá)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: бу́чати
- Latin: búčati
- Chakavian (Vrgada): būčȁti
- Slovene: bučati
- West Slavic:
- Czech: bučeti
- Polabian: b'aucĕ
- Polish: buczeć
- Slovak: bučať
- Sorbian:
- Lower Sorbian: bycaś
- Upper Sorbian: bučeć
- Non-Slavic:
- → Albanian: buças
References
- Derksen, Rick (2008), “*bučàti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 67
- Vasmer, Max (1964–1973), “буча́ть”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
- Trubachyov, Oleg, editor (1975), “*bǫčàti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 2 (*bez – *bratrъ), Moscow: Nauka, page 232