< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/arębъ
Proto-Slavic
Etymology
*a- + *rębъ (“speckled, spotted”). Found with an unprefixed analogue in Latvian irbe (“partridge”) against an adjective raibs (“variegated, spotted”), which is in Lithuanian raibas (“variegated, spotted”), to be juxtaposed with Proto-Germanic *erpaz (“light brown”) (which has derivations denoting the similar-looking hazel grouse) and Old Irish riabach (“spotted, variegated”); note also Old Norse rjúpa (“ptarmigan”).
Noun
*arębъ m
- partridge
Declension
Declension of *arębъ (hard o-stem)
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *arębъ | *aręba | *arębi |
Accusative | *arębъ | *aręba | *aręby |
Genitive | *aręba | *arębu | *arębъ |
Locative | *arębě | *arębu | *aręběxъ |
Dative | *arębu | *aręboma | *arębomъ |
Instrumental | *arębъmь, *arębomь* | *aręboma | *aręby |
Vocative | *arębe | *aręba | *arębi |
* -ъmь in North Slavic, -omь in South Slavic.
Derived terms
- *arębatъ
- *arębica
- *arębina
Descendants
- East Slavic:
- Belarusian: о́раб (órab) (dialectal)
- ⇒ Ukrainian: оря́бок (orjábok, “hazel grouse”), ря́бчик (rjábčyk, “hazel grouse”)
- ⇒ Russian: ря́бчик (rjábčik, “hazel grouse”)
- South Slavic:
- Russian Church Slavonic: ярѧбь (jarębĭ)
- Middle Bulgarian: ерѧбь (erębĭ)
- ⇒ Bulgarian: я́ребица (járebica)
- ⇒ Macedonian: еребица (erebica)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: jа̏ре̑б
- Latin: jȁrȇb
- Chakavian Serbo-Croatian: ȍreb
- ⇒ Serbo-Croatian:
- Cyrillic: јарѐбица
- Latin: jarèbica
- Slovene: jerẹ̑b, jarẹ̑b
- ⇒ Slovene: jerebíca
- West Slavic:
- Old Czech: jeřáb
- Czech: jeřáb
- Bohemian (Chod dialect): řeřáb
- ⇒ Czech: jeřábek (“hazel grouse”)
- ⇒ Czech: jeřabice, orebice (“rock partridge”)
- Czech: jeřáb
- Polish: jarząb
- ⇒ Polish: jarząbek (“grouse”)
- Slovak: jarab
- ⇒ Slovak: jariabok (“hazel grouse”)
- Old Czech: jeřáb
- Non-Slavic:
- →? Old High German: rebhuon, rebahuon
- Middle High German: rëphuon
- German: Repphuhn, Rebhuhn
- Vilamovian: raubhün
- Middle High German: rëphuon
- →? Middle Low German: raphōn (influenced by rap (“rash”))
- Low German: Rapphohn
- → Danish: raphøne (disused)
- →? Middle Dutch: raaphoen, raphoen
- → Norwegian: rapphøne, formerly also raphøne
- → Old Swedish: raphōns
- Swedish: rapphöna
- →? Old High German: rebhuon, rebahuon
Further reading
- Boryś, Wiesław (2005), “jarząb”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, page 204
- Trubachyov, Oleg, editor (1974), “*arębъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), volume 1 (*a – *besědьlivъ), Moscow: Nauka, page 73
- Vasmer, Max (1964–1973), “ярябь”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
- “Rebhuhn” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache