< Reconstruction:Proto-Slavic
![](../../I/Blaubeeren_Makro_2.jpg.webp)
Reconstruction:Proto-Slavic/agoda
Proto-Slavic
![](../../I/Blaubeeren_Makro_2.jpg.webp)
*àgoda (sense 1)
Etymology
From *àga (from Proto-Balto-Slavic *ṓˀgāˀ) + *-oda.
Noun
*àgoda f[1][2][3][4]
- berry, small fruit
- *čь̀rna àgoda ― whortleberry, Vaccinium myrtillus
- → (figuratively) cheek
- Synonyms: *līcè, *olnita
Inflection
Declension of *àgoda (hard a-stem, accent paradigm a)
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *àgoda | *àgodě | *àgody |
Accusative | *àgodǫ | *àgodě | *àgody |
Genitive | *àgody | *àgodu | *àgodъ |
Locative | *àgodě | *àgodu | *àgodasъ, *àgodaxъ* |
Dative | *àgodě | *àgodama | *àgodamъ |
Instrumental | *àgodojǫ, *àgodǭ** | *àgodama | *àgodamī |
Vocative | *àgodo | *àgodě | *àgody |
* -asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Derived terms
nouns
- *agodica f (“cheek”)
- *agodina f (“berry”)
- *agodišče n (“place where the berries grow”)
- *agodьje n (“berries”)
- *agodьnica f
- *agodьnikъ m
adjectives
- *agodьnъ (“pertaining to berry, of berry”)
Descendants
- East Slavic:
- Old East Slavic: ꙗгода (jagoda), агода (agoda)
- Old Ruthenian: ꙗ҆́года (jáhoda)
- Belarusian: я́гада (jáhada)
- Rusyn: я́года (jáhoda)
- Ukrainian: я́года (jáhoda)
- Russian: я́года (jágoda)
- Old Ruthenian: ꙗ҆́года (jáhoda)
- Old East Slavic: ꙗгода (jagoda), агода (agoda)
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Old Cyrillic: агода (agoda) (Sava's Book)
- → Romanian: agudă (“mulberry”)
- Bulgarian: я́года (jágoda, “strawberry”)
- Macedonian: ја́года (jágoda, “strawberry”)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ја̏года (“strawberry”)
- Latin: jȁgoda (“strawberry”)
- Chakavian (Vrgada): jȁgoda (“blackberry”)
- Slovene: jágoda (tonal orthography)
- Old Church Slavonic:
- West Slavic:
- Old Czech: jahoda (“strawberry”)
- Czech: jahoda (“strawberry”)
- Kashubian: jagòda
- Polabian: *joďödă
- Old Polish: jagoda
- Polish: jagoda
- Slovak: jahoda (“strawberry”)
- Slovincian: jȧ̃gɵdă
- Sorbian:
- Upper Sorbian: jahoda
- Lower Sorbian: jagoda
- Old Czech: jahoda (“strawberry”)
References
- Derksen, Rick (2008), “*àgoda”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 27: “f. ā (a) ‘berry’”
- Trubachyov, Oleg, editor (1974), “*agoda”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 1 (*a – *besědьlivъ), Moscow: Nauka, page 57
- Sławski, Franciszek, editor (1974), “agoda”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volume 1 (a – bьzděti), Wrocław: National Ossoliński Institute, page 152
- Olander, Thomas (2001), “agoda -y”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “a (PR 132)”
Further reading
- Melnychuk, O. S., editor (2012), “ягода”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN
- Vasmer, Max (1964–1973), “ягода”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress