< Reconstruction:Proto-Japonic
Reconstruction:Proto-Japonic/atarasi
Proto-Japonic
Etymology
A surface analysis suggests a derivation from *ataru, however the only phonetic match is 当たる (ataru, “to get hit, to compete”, attested 720). A standalone adverb in Old Japanese 可惜 (atara, “regrettably”) exists, so it might be derived from the adverb.
Adjective
*atarasi
- regrettable, precious
Descendants
- Old Japanese: 可惜し (atarasi)
- Japanese: 可惜し (atarashi) (archaic)
- Proto-Ryukyuan: *atarasi
- Northern Ryukyuan:
- Kikai: 惜さい, 可惜さい (aθārasai)
- Kunigami: 惜せん, 可惜せん (hathārasen)
- Northern Amami-Oshima: 惜しゃり, 可惜しゃり (aθarashari)
- Okinawan: 惜しゃん, 可惜しゃん (atarashan)
- Oki-No-Erabu: 惜しゃん, 可惜しゃん (aθārashan)
- Southern Amami-Oshima: 惜しゃむっ, 可惜しゃむっ (aθārasham)
- Toku-No-Shima: 惜しゃい, 可惜しゃい (atarāshai)
- Yoron: 惜さん, 可惜さん (atārasan)
- Southern Ryukyuan:
- Miyako: 惜す, 可惜す (atarasu)
- Yaeyama: 惜しぃ, 可惜しぃ (attarasï)
- Yonaguni: 惜さん, 可惜さん (atarasan), 新さん (“new”) (possibly)
- Northern Ryukyuan: