< Reconstruction:Proto-Iranian
Reconstruction:Proto-Iranian/tr̥fšah
Proto-Iranian
Alternative forms
- *tr̥špah (metathesized)[1][2]
Etymology
Uncertain; possibly from Proto-Indo-Iranian *tr̥psas, from Proto-Indo-European *terp- (“to congeal; to curdle”), whence Lithuanian tirpstù, tir̃pti (“to coagulate, stiffen”), Latin torpeō (“to be stiff”), perhaps Proto-Germanic *þerbaz (“unleavened”).
Adjective
*tr̥fšah[2][3][4][5]
- sour, acidic
Related terms
- *tr̥práh (“buttermilk, whey”)
Descendants
- Northeastern Iranian:
- Wakhi: trəṣ̌p
- Yagnobi: тишпа (tíšpa)
- Southeastern Iranian:
- Proto-Shughni-Yazghulami-Munji: *təršp
- Proto-Munji-Yidgha: *təršp
- Munji: [script needed] (tᵊrəšpá)
- Yidgha: [script needed] (trišp)
- Proto-Shughni-Yazghulami: *tux̌p
- Proto-Shughni-Roshani: *tux̌p
- Sarikoli: tыx̌p, tůx̌p
- Shughni:
- Bartangi, Khughni, Khufi, Roshani: tux̌p m, tax̌p f
- Yazghulami: tax̌p
- Proto-Shughni-Roshani: *tux̌p
- Proto-Munji-Yidgha: *təršp
- >? Ormuri: [script needed] (tōf)[6]
- >? Pashto: تریو m (tríw), [script needed] (tərwa), [script needed] f (trawa, “sour; buttermilk”) (or < *tiwráh, cf. Sanskrit तीव्र (tīvrá, “strong, sharp, heavy, pungent”)[7])
- →? Waneci: [script needed] (tərəw)[7][6]
- Proto-Shughni-Yazghulami-Munji: *təršp
- Northwestern Iranian:
- Baluchi: ترشپ (trušp)
- Parthian:
- Manichaean: 𐫎𐫡𐫏𐫜𐫢 (ṯryfš /trifš/)
- Kurdish:
- Northern Kurdish: tirş
- Central Kurdish: تِرش (tirş)
- Gilaki: ترش (turš)
- Mazanderani: ترش (terš)
- Zazaki: tirş
- Southwestern Iranian:
- Northern Luri: تؤرش (torš)
- Middle Persian:
- Book Pahlavi: [Book Pahlavi needed] (trwš /truš/), [Book Pahlavi needed] (trwpš /trufš/)
- Classical Persian: ترش (tur(u)š)
- Dari: ترش (tur(u)š)
- Iranian Persian: ترش (tor(o)š)
- Tajik: турш (turš), туруш (turuš)
- → Pashto: تروش (trúš), ترش (tróš)
- → Waneci: [script needed] (trūž)[8]
- → Ishkashimi: [script needed] (trəš), [script needed] (tᵊrüš), [script needed] (tᵊruš), [script needed] (truš)[9]
- → Sanglechi: [script needed] (tɛrəṣ̌)[9]
- →? Russian: терпкий (terpkij)[10]
References
- Steblin-Kamenskij, I.M. (1999), “trəṣ̌p”, in Etimologičeskij slovarʹ vaxanskovo jazyka [Etymological Dictionary of the Wakhi Language] (in Russian), Saint Petersburg: Peterburgskoje Vostokovedenije, →ISBN, page 360
- Morgenstierne, Georg (1938) Iranian Pamir Languages (Indo-Iranian Frontier Languages), volume II, Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning; H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), page 67
- Henning, W. (1937), “A List of Middle-Persian and Parthian Words”, in Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, volume 9, issue 1, Cambridge University Press, JSTOR 608178, page 88
- Asatrian, Garnik S. (2011), “tār²”, in A Comparative Vocabulary of Central Iranian Dialects (in Persian and English), Tehran: Safir Ardehal Publications, page 387
- Morgenstierne, Georg (2003), “triw”, in Elfenbein, J.; MacKenzie, D. N.; Sims-Williams, Nicholas, editors, A New Etymological Vocabulary of Pashto (Beitrage Zur Iranistik; 23), Weisbaden: Dr. Ludwig Reichert, →ISBN
- Morgenstierne, Georg (1973), “Chapter 11: Supplementary notes on Ormuri”, in Irano-Dardica (Beiträge zur Iranistik; 5), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN
- Morgenstierne, Georg (2003), “trix”, in Elfenbein, J.; MacKenzie, D. N.; Sims-Williams, Nicholas, editors, A New Etymological Vocabulary of Pashto (Beitrage Zur Iranistik; 23), Weisbaden: Dr. Ludwig Reichert, →ISBN
- Morgenstierne, Georg (2003), “trix”, in Elfenbein, J.; MacKenzie, D. N.; Sims-Williams, Nicholas, editors, A New Etymological Vocabulary of Pashto (Beitrage Zur Iranistik; 23), Weisbaden: Dr. Ludwig Reichert, →ISBN
- Morgenstierne, Georg (1938), “tɛ'rəṣ̌”, in Iranian Pamir Languages (Indo-Iranian Frontier Languages), volume II, Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning; H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), page 416
- Morgenstierne, Georg (1938), “trɪšp”, in Iranian Pamir Languages (Indo-Iranian Frontier Languages), volume II, Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning; H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), page 256