< Reconstruction:Proto-Iranian
Reconstruction:Proto-Iranian/jāráyati
Proto-Iranian
Etymology
Secondary causative of *járati.[1][2]
Verb
*jāráyati
- to be angered, vexed
- to be tormented, pained
Derived terms
- *aHjāráyati
- *jārah
- Baluchi: زار (zâr, “anger”)
- Parthian: (“sorrow, suffering”)
- Manichaean: 𐫉𐫀𐫡 (zʾr /zār/)
- → Middle Persian: *zār
- Persian: زار (zâr, “lamentation”)
- → Armenian: զար (zar), զառ (zaṙ)
- → Azerbaijani: zar
- → Georgian: ზარი (zari)
- Persian: زار (zâr, “lamentation”)
- Pashto: زور (zawër, “grief, concern, anxiety”)
- *upajāráyati
- Khotanese: [script needed] (pzʾr-, “to blame, rebuke”)
- Sogdian:
- Old Sogdian: [Old Sogdian needed] (ʾpzʾrnʾt /āzērd/, 3sg.subj.pres.)
- *wijāráyati
- Middle Persian: (/widārdēd, wiyārdēd/, “to suffer, endure”) (restored -d-?)
- Manichaean: 𐫇𐫏𐫅𐫀𐫡𐫏𐫅 (wydʾryd)
- → Parthian:
- Manichaean: 𐫇𐫏𐫅𐫀𐫡𐫏𐫍 (wydʾryh /widārdēd/, 2sg.pres.), 𐫇𐫅𐫀𐫡𐫏𐫗𐫅 (wdʾrynd /widārēnd/, 3pl.pres.)
- Middle Persian: (/widārdēd, wiyārdēd/, “to suffer, endure”) (restored -d-?)
Descendants
- Parthian: *zārdēd
- → Middle Persian: *zārdēd
- Persian: زاریدن (zâridan)
- → Middle Persian: *zārdēd
References
- Rix, Helmut, editor (2001), “*?*g̑ʰeRH-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 178
- Cheung, Johnny (2007), “*zarH¹”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 469