< Reconstruction:Proto-Indo-European
Reconstruction:Proto-Indo-European/men-
Proto-Indo-European
Root
*men-[1]
- to think, mind
- spiritual activity
Derived terms
Terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)
- *me-mn-eh₂-sḱé-ti (thematic reduplicated *sḱe-present)
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: μιμνῄσκω (mimnḗiskō)
- Proto-Hellenic:
- *me-món-e ~ *me-mn-ḗr (reduplicated stative)
- *mén-ye-tor (ye-present)
- Proto-Indo-Iranian: *mányatay (see there for further descendants)
- *món-e ~ *mn-ḗr (root stative)
- Proto-Indo-Iranian: *mnā́
- Proto-Indo-Aryan: *mnā́
- Sanskrit: म्ना (mnā)
- Proto-Indo-Aryan: *mnā́
- Proto-Indo-Iranian: *mnā́
- *mon-éye-ti (eye-causative)
- Proto-Indo-Iranian: *mānáyati
- Proto-Indo-Aryan: *mānáyati
- Sanskrit: मानयति (mānayati)
- Proto-Indo-Aryan: *mānáyati
- Proto-Italic: *moneō (see there for further descendants)
- Latgalian: maneit' (“to notice, to observe, to perceive”)
- Lithuanian: manyti (“to deem”)
- Latvian: manīt
- Proto-Indo-Iranian: *mānáyati
- *mn̥-éh₁-(ye)-ti
- Proto-Balto-Slavic: *minḗˀtei[2][3] (see there for further descendants)
- *mn-eh₂-yé-tor (thematic deponent ye-present)
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: μνάομαι (mnáomai)
- Proto-Indo-Iranian:
- Proto-Indo-Aryan:
- Sanskrit: म्नायते (mnāyate)
- Proto-Indo-Aryan:
- Proto-Hellenic:
- *mn̥-yé-tor (deponent ye-present)
- Proto-Celtic: *manyetor (see there for further descendants)
- Proto-Hellenic: *məňňómai
- Ancient Greek: μαίνομαι (maínomai)
- *mn-eh₂-mō
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: μνήμων (mnḗmōn)
- Proto-Hellenic:
- *mn̥-tó-s
- Proto-Hellenic: *mətós
- Ancient Greek: (αὐτό)ματος ((autó)matos)
- Proto-Indo-Iranian: *matás
- Proto-Indo-Aryan: *matás
- Sanskrit: मत (matá)
- Proto-Indo-Aryan: *matás
- Proto-Italic:
- Latin: (com)mentus
- Proto-Hellenic: *mətós
- *mén-tro-m
- Proto-Indo-Iranian: *mántram (see there for further descendants)
- *mé-mn-os or *me-mn̥-wṓs[4]
- Proto-Italic: *memnos
- Latin: memor
- Proto-Italic: *memnos
- *mé-mn-ō
- >? Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: (θρασυ)μέμνων ((thrasu)mémnōn)
- >? Proto-Hellenic:
- *mén-mn̥ ~ *mn̥-mén-s (“understanding”)
- Proto-Celtic: *menman (see there for further descendants)
- Proto-Indo-Iranian: *mánman
- Proto-Indo-Aryan: *mánman
- Sanskrit: मन्मन् (mánman)
- Proto-Indo-Aryan: *mánman
- *mén-os (“mind”)
- *mén-ti-s ~ *mn̥-téy-s (“thought”)
- *mén-tōr
- Proto-Hellenic: *méntōr
- Ancient Greek: Μέντωρ (Méntōr)
- Proto-Indo-Iranian: *mántā
- Proto-Indo-Aryan: *mántā
- Sanskrit: मन्तृ (mantṛ́)
- Proto-Indo-Aryan: *mántā
- Proto-Hellenic: *méntōr
- *men-dʰ- ~ *meh₂-dʰ? (probably neo-root of einzelsprachlich origin, re-analyzed from *mn̥(s)-dʰh₁-)
- Proto-Germanic: *mundraz (< *mn̥-dʰ-ro-)
- Proto-Germanic: *mundōną
- Proto-Hellenic: *məntʰánō or *mantʰánō (< *mn̥-n-dʰ- or *mh₂-n-dʰ-) (nasal-infix)[5]
- Ancient Greek: μανθάνω (manthánō)
- Proto-Hellenic: *mətʰḗs or *matʰḗs (< *mn̥-dʰ-ḗs or *mh₂-dʰ-ḗs)
- Ancient Greek: (ἀ)μᾰθής ((a)mathḗs)
- Proto-Hellenic: *mātʰḗs (< *meh₂-dʰ-ḗs)
- Ancient Greek: (προ)μᾱθής ((pro)māthḗs), (προ)μηθής ((pro)mēthḗs)
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: Μοῦσα (Moûsa) (< *mon-dʰ-ih₂) (perhaps)
- Proto-Indo-Iranian: *madᶻdʰáH (< *mn̥s-dʰh₁-éh₂)
- Proto-Italic: *monestrom
- Latin: mōnstrum (< *mon-dʰ-tr-o- or *mon-s-tr-o-)?
- Unsorted formations
- Proto-Germanic: *minþijō
- Frankish: *minnjo
- Old French: mignon
- Middle French: mognon
- English: minion
- Middle French: mognon
- Old French: mignon
- Frankish: *minnjo
- Proto-West Germanic: *muntijan (see there for further descendants)
- Indo-Iranian:
- Indo-Aryan:
- Sanskrit: मन्तु (mántu, “advisor, arbiter; counsel; mankind; understanding”)
- Indo-Aryan:
- Latin: comminīscor, reminīscor
Root
*men-[6][7][8]
- to stay, remain
Derived terms
Terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (stay)
- *mén-e-ti (root thematic present)[6][9]
- Proto-Hellenic: *ménō
- Ancient Greek: μένω (ménō, “to stay, remain”)
- Proto-Hellenic: *ménō
- *mé-men-ti (reduplicated athematic present)
- Proto-Indo-Iranian: *mámanti
- Proto-Indo-Aryan: *mámanti
- Sanskrit: ममन्धि (mamandhi, “wait!”, 2sg.ipv.act.), अममन् (ámaman, “had waited”, 3sg.ipf./aor.act.), ममन्यात् (mamanyāt, “if he would miss, neglect”, 3sg.opt.act.)
- Proto-Indo-Aryan: *mámanti
- Proto-Indo-Iranian: *mámanti
- *mí-men-ti ~ *mí-mn̥-nti (i-reduplicated athematic present)[6][9][10]
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: μίμνω (mímnō, “to stay, remain”)
- >? Proto-Anatolian: (unlikely[11])
- Hittite: 𒈪𒅎𒈠𒄿 (mi-im-ma-i, “to refuse, decline”, 3sg.pres.act.)
- Proto-Hellenic:
- *mḗn-s-t ~ *mén-s-n̥t (s-aorist)[6]
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: ἔμεινα (émeina, “remained”)
- Proto-Italic:
- Latin: mānsī (“remained”)
- Proto-Hellenic:
- *mon-éye-ti (éye-causative)[6][9]
- Proto-Indo-Iranian: *mānáyati
- Proto-Iranian: *mānáyati (see there for further descendants)
- Proto-Indo-Iranian: *mānáyati
- *m̥n-éh₁ye-ti (eh₁-stative)[6][12]
- Proto-Armenian: *menāye-[13] (or < *mn̥-h₁yé-ti ("essive")[6])
- Old Armenian: մնամ (mnam, 1sg.pres.)
- Armenian: մնալ (mnal)
- Old Armenian: մնամ (mnam, 1sg.pres.)
- Proto-Italic: *mnēō, *monēō[12] (unexplained -o-)
- Latin: maneō (see there for further descendants)
- Proto-Armenian: *menāye-[13] (or < *mn̥-h₁yé-ti ("essive")[6])
- *mn̥-sḱé-ti (sḱe-present)[6][14]
- Proto-Armenian: *menāsk̑et[13]
- Armenian: մնաց (mnacʿ, 3sg.aor.)
- (possibly) Proto-Tocharian: *mäsk- (“to reside, be”)[14]
- Tocharian A: mäskatär
- Tocharian B: mäsketär
- Proto-Armenian: *menāsk̑et[13]
- *mon-éh₂
- Proto-Hellenic: *monā́
- Ancient Greek: μονή (monḗ, “staying, detention”)
- Proto-Hellenic: *monā́
- *mé-mn-ō
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: Μέμνων (Mémnōn)
- Proto-Hellenic:
- Unsorted formations
- Proto-Celtic: *an-men- (“patience, forbearance”)[15][9]
- Middle Welsh: anmynedd, amynedd
- Old Irish: ainmne
Root
*men-
- to stand out, to tower
Derived terms
Terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (stand out)
- *mn̥-éh₁-ye-ti
- Proto-Italic: *menēō
- Latin: (ē)mineō, (im)mineō, (prō)mineō (see there for further descendants)
- Proto-Italic: *menēō
- *men-eh₂
- Proto-Italic: *menā
- Latin: minae
- Proto-Italic: *menā
- *men-to-
- Proto-Italic:
- >? Latin: mentula (see there for further descendants)
- Proto-Italic: *mentom
- Latin: mentum (see there for further descendants)
- Proto-Germanic: *munþaz (see there for further descendants)
- Proto-Italic:
- *món-tis ~ *mn̥-téy-
- Proto-Indo-Iranian: *mátiš (< *mń̥tis)
- Proto-Iranian: *mátiš
- Avestan: 𐬨𐬀𐬌𐬙𐬌 (maiti)
- Proto-Iranian: *mátiš
- Proto-Italic: *monts
- Latin: mōns (see there for further descendants)
- Proto-Indo-Iranian: *mátiš (< *mń̥tis)
- *mon-i-yo-
- Proto-Celtic: *moniyos (“mountain”) (see there for further descendants)
- *mōn-i-yo-
- Proto-Germanic: *mōnijaz
- Old Norse: mœnir (“ridge of a roof”)
- Proto-Germanic: *mōnijaz
- *mōn-éye-ti
- Proto-Germanic: *mōnijaną
- Old Norse: mœna (“to tower”)
- Proto-Germanic: *mōnijaną
References
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- Derksen, Rick (2008), “*mьněti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 340
- Derksen, Rick (2015), “minėti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 318
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, § 561
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, § 454A.1
- Rix, Helmut, editor (2001), “2.*men-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 437
- Pokorny, Julius (1959), “men-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 729
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006), “*men-”, in The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 227
- Beekes, Robert S. P. (2010), “μένω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 931-932
- Jay Jasanoff, Hittite and the Indo-European Verb, Oxford and New York: Oxford University Press, 2003, page {{{1}}}
- Kloekhorst, Alwin (2008), “mimma-i / mimm-”, in Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 581-582
- De Vaan, Michiel (2008), “maneō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 363
- Martirosyan, Hrach (2013), “The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian”, in Journal of Language Relationship, issue 10, page 471
- Adams, Douglas Q. (2013), “¹mäsk-”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, pages 491-492
- Matasović, Ranko (2009), “*an-men-V-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 38