请输入您要查询的单词:

 

单词 Reconstruction:Proto-Indo-European/h₃yebʰ-
释义
< Reconstruction:Proto-Indo-European

Reconstruction:Proto-Indo-European/h₃yebʰ-

This Proto-Indo-European entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-European

Root

*h₃yebʰ-[1][2]

  1. to enter into, penetrate
  2. to copulate

Alternative reconstructions

  • *yebʰ-[3][4][5]

Derived terms

Terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃yebʰ-
  • *h₃yébʰ-e-ti (thematic root present)[4]
  • *h₃yḗbʰ-s-t ~ *h₃yébʰ-s-n̥t (s-aorist)[4]
    • Proto-Tocharian: *yäp-[6]
      • Tocharian A: yäw-
      • Tocharian B: yäp-
  • *h₃yémbʰ-ti ~ *h₃imbʰ-énti (nasal infix)[4] (< *h₃inébʰ-ti ~ *h₃imbʰ-énti)
    • Proto-Indo-Iranian: *Hyámbdʰi
      • Proto-Iranian: *Hyámbdi
        • Proto-Iranian: *āHyámbdi
          • Sogdian: (/āyamb-, āyanp-/, to pervert, deceive, seduce)
            Old Sogdian: [Old Sogdian needed] (ʾʾynp-)
            Syriac: [Syriac needed] (ʾymp-)
  • *h₃yobʰ-éye-ti (eye-causative)[1]
    • Proto-Indo-Iranian: *Hyābʰáyati
      • Proto-Iranian: *Hyābáyati
        • Proto-Iranian: *upaHyābáyati[7][8]
          • Khwarezmian: [script needed] (byʾβydʾh, to impregnate, 3sg.impf.)
  • *h₃yebʰ-o-s[1]
    • Proto-Anatolian:
      • Luwian: *ipaš[9][1]
        • Luwian: 𒄿𒉺𒆷𒀀𒋾 (i-pa-la-a-ti), 𒄿𒉺𒆷𒋾 (i-pa-la-ti /ipala/i-/, left (hand))
          • Luwian: 𒄿𒉺𒆷𒀀𒋾𒅔 (i-pa-la-a-ti-i[n]), 𒄿𒉺𒆷𒀀𒋾𒂗 (i-pa-la-a-ti-en /ipalāt(i)-/, sinisterness)
        • Luwian: 𒄿𒉺𒈠𒀭𒍝𒀸𒋫 (i-pa-ma-an-za-aš-(ta) /ipama/i-/, perverted, sinister, dat.loc.pl.)
        • Luwian: *iparuš, *iparwaš[9]
          • Luwian: 𒄿𒈦𒉿𒀸𒄩𒀸 ([i]-pár-wa-aš-ḫa-aš /iparwašḫaš/)
          • Luwian: 𒄿𒈦𒉿𒀸𒅆𒅖 c (i-pár-wa-aš-ši-iš /iparwaššaiš/, western)
        • Luwian: 𒀹𒄿𒉺𒋻𒈠 (𒀹i-pa-tar-ma /ipatarma/, west, nom.-acc.pl.)
          • Luwian: 𒀹𒄿𒉺𒋻𒈠𒅀𒀭 n ((𒀹)i-pa-tar-ma-ya-an /ipatarmayan/, westward, nom.-acc.pl.)
  • *h₃yébʰ-wr̥ ~ *h₃ibʰ-wéns[4][1]
    • >? Proto-Hellenic: *Dzépʰuros
      • Ancient Greek: Ζέφυρος (Zéphuros) (see there for further descendants)
      • Mycenaean Greek: 𐀽𐁆𐀫 (ze-phu-ro /zephuros/, the west wind)[10]
  • *h₃yóbʰ-o-s[4][1]
    • Proto-Anatolian:
      • Hittite: [script needed] (epurae-, to go inside)
    • >? Proto-Hellenic: *dzópʰos
      • Ancient Greek: ζόφος (zóphos)
  • *h₃éybʰ-eh₂ (metathesis)
    • >? Proto-Germanic: *aibō (family; village, district, region)[3]
      • Proto-West Germanic: *aibu
        • Old High German: -eiba
          • Old High German: Wetereiba
          • Old High German: Wingarteiba
          • Lombardic: -aib
            • Lombardic: Antaib
            • Lombardic: Burgundaib
  • Unsorted formations:
    • >? Illyrian:
      • Doric Greek: Οἴβαλος (Oíbalos, belonging to the birth)[3]
    • Proto-Semitic: *ʔ-b-y
      • East Semitic:
        • Akkadian: 𒁍𒀪𒄿𒌈 (bu-ʾ-i-tum /buʾītu/, a thing wished, willed, desired)
      • West Semitic:
        • Central Semitic:
          • Arabic: أَبَى (ʾabā, to will; to demand; to have aversion for; to reject, to refuse)
          • Northwest Semitic:
            • Canaanite:
              • Hebrew: אָבָה (ava, ʾāḇā, to be willing)
        • Ethiopian Semitic:
          • North Ethiopian Semitic:
            • Ge'ez: አበየ (ʾäbäyä, to refuse, to be unwilling, to disobey), አብየ (ʾäbyä)
            • Tigre: አባ (ʾäba, to refuse, not to want; to hate)
            • Tigrinya: አበየ (ʾäbäyä, to refuse)
          • South Ethiopian Semitic:
            • Amharic: ኣበየ (ʾabbäyä, to disobey; to revolt)
            • Gurage: ኤበ (ebbä, to refuse; to disobey)
        • Egyptian: ꜣbj (to desire, to want)
      [11][12]

References

  1. Kümmel, Martin Joachim (2011–2015), 39”, in Addenda und Corrigenda zu LIV²: “*i̯ebʰ- → *h₃i̯ebʰ-⁰”
  2. Kölligan, Daniel (2017–2018), “Chapter XX: Proto-Indo-European”, in Klein, Jared S.; Joseph, Brian D.; Fritz, Matthias, editor, Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics: An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft [Handbooks of Linguistics and Communication Science]; 41.2), Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, →ISBN, § The lexicon of Proto-Indo-European, page 2264: “*(h₃)i̯ebʰ-”
  3. Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 298
  4. Rix, Helmut, editor (2001), “*i̯ebʰ-⁰”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 309
  5. Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 508
  6. Adams, Douglas Q. (2013), “yäp-”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, pages 537-538
  7. Edelʹman, D. I. (2011), “*i̯ab-”, in Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume IV, Moscow: Vostochnaya Literatura, pages 60-62
  8. Benzing, Johannes (1983), “byʾβy-”, in Chwaresmischer Wortindex, Wiesbaden: Harrasowitz
  9. Melchert, H. Craig (2001) Lexica Anatolica, pages 90—91
  10. Kazanskene, V. P.; Kazanskij, N. N. (1986), ze-pu₂-ro”, in Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период (in Russian), Leningrad (Saint Petersburg): Nauka, page 64 of 207
  11. Blažek, Václav (2011) Indo-European laryngeals in Afroasiatic perspective, Brno: Masaryk University, page 5
  12. Blažek, Václav (2012), “Indo-European laryngeals in the light of Afroasiatic”, in The Sound of Indo-European: Phonetics, Phonemics and Morphophonemics, →ISBN
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/2 2:01:40