< Reconstruction:Proto-Germanic
Reconstruction:Proto-Germanic/jeuką
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *yéwgom. Cognate with Ancient Greek Ancient Greek ζεῦγος (zeûgos, “yoke (of beasts), pair, team”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjeu̯.kɑ̃/
Noun
*jeuką n[1]
- (West Germanic) team of draft animals, pair of oxen
Inflection
neuter a-stemDeclension of *jeuką (neuter a-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *jeuką | *jeukō | |
vocative | *jeuką | *jeukō | |
accusative | *jeuką | *jeukō | |
genitive | *jeukas, *jiukis | *jeukǫ̂ | |
dative | *jiukai | *jeukamaz | |
instrumental | *jeukō | *jeukamiz |
Related terms
- *jaukijaz
- *juką
- *jukô
- Old Norse: oki (“cross-piece”), ⇒ jafn-oki (“even match”)
- *jukǭ
- ⇒ Gothic: 𐌲𐌰-𐌾𐌿𐌺𐍉 (ga-jukō, “female companion; parable”)
- *jukuzī
Descendants
Although the German reflex has different meaning, it must have gone through an intermediate stage of "yoked animals" > "area that a yoke can plow", just as English acre(age) stands for the specific "area that a yoke can plow".
- Proto-West Germanic: *jeuk
- Old High German: *jiuh
- Middle High German: jiuch (“acreage”)
- Old High German: *jiuh
References
- Kroonen, Guus (2013), “*juka-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 274