请输入您要查询的单词:

 

单词 Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/mígtei
释义
< Reconstruction:Proto-Balto-Slavic

Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/mígtei

This Proto-Balto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Balto-Slavic

Etymology

From Proto-Indo-European *h₃meygʰ- (to drizzle) with several hypotheses for original inflection:

  • Ivanov, Mažiulis: From athematic root present *méigʰti ~ *migʰénti[1].
  • van Wijk, Stang: Alternatively, reanalyzed from an earlier perfect *(me)móigʰe ~ *(me)migʰḗr.
  • Villanueva Svensson: Possibly from Narten-type athematic present *mḗigʰti ~ *méigʰn̥ti[2] in middle voice, paired with athematic aorist *méigʰt ~ *migʰént (whence 0-grades within later derivatives).

Reconstruction notes

Modern descendants have innovated various types of reanalyzed conjugations. Athematic inflection is attested in Old Lithuanian and Old Prussian[1].

The accent paradigm is based on Lithuanian and Serbo-Croatian (ap B per Illič-Svityč).

Verb

*mígtei[2]

  1. (per Derksen, probably) to flicker, to twinkle, to murk
    → to wink; to close, to screw one's eyes
    (figuratively) to doze, to slumber

Conjugation

Fixed accent, originally athematic: *méigti ~ *migínti.

Later descendants and related derivatives exhibit:

  • n-infix present / ā-preterite: standard Lithuanian miñga (3p. pres.), mìgo (3p. pret.)
  • thematic present / ā-preterite: dialectal Lithuanian miẽga (3p. pres.), mìgo (3p. pret.); standard Latvian mìeg (3p. pres.), mìga (3p. pret.)
  • te-present / ā-preterite: dialectal Lithuanian miegta (3p. pres.), migo (3p. pret.)
  • ste-present / jā-preterite: dialectal Latvian migst/miegst (3p. pres.), midza (3p. pret.)
  • ī-present / ě-preterite: Proto-Slavic *mьžati (primary)
  • enlonged-grade jā-present + preterite: Proto-Slavic *mižati (secondary, iterative)
  • ne-present / nu-preterite: Proto-Slavic *mьgnǫti (inchoative)

Derived terms

  • *migī́ˀtei, *migdī́ˀtei (secondary causative)
    • Baltic:
      • Latvian: midzinât
      • Lithuanian: mìginti, migdýti
    • Proto-Slavic: *mьžiti (> Russian мжить (mžitʹ)), *miždžati (> Serbo-Croatian ми́ждати)
  • *meigā́ˀtei (to wink (Slavic); to sleep (Baltic)) (factitive)
    • *meigás (action/resultant noun)
  • *maigī́ˀtei (to close eyes) (primary causative)

Descendants

  • East Baltic:
    • Latvian: migt (to fall asleep, to make s.o. asleep) (intransitive/transitive)
      • Latvian: miêgt (to close eyes) (intransitive)
    • Lithuanian: mìgti (to fall asleep) (intransitive)
  • West Baltic:
    • Old Prussian: miecte class 3p. sg. (sleeps)
  • Proto-Slavic: *mьžati, *mižati (to screw one's eyes, to keep eyes shut) (intransitive)

Further reading

  • migti”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012
  • Derksen, Rick (2015), “migti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 317
  • Derksen, Rick (2008), “*mьžati, *mižati I”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 344

References

  1. Ivanov, Vyačeslav (1981) Славянский, балтийский и раннебалканский глагол. Индоевропейские истоки, Nauka, page 122
  2. Villanueva Svensson, Miguel (2004), “Lithuanian miegóti "sleep"”, in Baltistica XXXIX, pages 179–187
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/9 17:07:50