请输入您要查询的单词:

 

单词 Reconstruction:Proto-Austronesian/bahi
释义
< Reconstruction:Proto-Austronesian

Reconstruction:Proto-Austronesian/bahi

This Proto-Austronesian entry contains reconstructed words and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Austronesian

Pronunciation

  • IPA(key): /bahi/

Noun

*bahi

  1. female, woman

Descendants

  • Formosan:
    • Amis: fafahi (wife), fafahiyan (female, woman); pafafahiyen (get someone a wife)
    • Papora: pai
    • Puyuma: babayan
    • Paiwan: vavayan
    • Rukai: ʔavai
  • Malayo-Polynesian: *bahi (woman, wife, female of animals), *babinahi
    • Borneo-Philippines:
      • East Barito:
        • Lawangan: bawe
        • Ma'anyan: babei
        • Malagasy: vehivavy, vavy
      • Philippine: *bahi, *babahi; *mababahi (to womanize, to court girls); *babahiən (to take a woman as mistress); *binabahi (effeminate)
        • Abenlen Ayta: babai
        • Aklanon: babaye
        • Batad Ifugao: babāi, obay
        • Bontok: bai (female animal)
        • Cebuano: bayi, babaye
        • Central Bontoc: babái
        • Central Cagayan Agta: babbay
        • Hanunoo: bayi (femininity); babayi (woman, girl)
        • Hiligaynon: babayi
        • Ibanag: babay
        • Ilocano: babai; babayen (to court a woman)
        • Isnag: babay
        • Itawit: babay
        • Kalamian:
          • Agutaynen: babay
        • Kankanaey: babái
        • Kapampangan: babai mambabai (to court girls)
        • Limos Kalinga: babai
        • Manobo:
          • Binukid: bahi
          • Western Bukidnon Manobo: bahi
        • Maranao: bebay
        • Palawan Batak: baba'i
        • Sangir: bawine
        • Tagalog: bai, bayi (princess, royal lady), babae; mambabae (to womanize); babaihin (take a concubine); kababaihan (womanhood, femininity)
        • Tausug: babai
        • Waray-Waray: babaye
        • Yami: vai (daughter-in-law)
    • Central-Eastern Malayo-Polynesian: *bai (woman, female)
      • Alune: bina
      • Eastern Malayo-Polynesian:
        • Halmahera-Cenderawasih:
          • Biak: bin
          • Wandamen: babin
        • Oceanic: *papine, *pe- (mother)
          • Admiralty Islands: *pepine (“woman”)
            • Loniu: pihin
            • Lou: pein
            • Nali: pihin
            • Nauna: pehin
            • Penchal: pehin
            • Seimat: hehin
            • Sori-Harengan: bibiŋ
            • Titan: pein
            • Tulu-Bohuai: pihin
            • Wuvulu-Aua: pifine
          • Central-Eastern Oceanic:
            • Micronesian:
              • Chuukese: feefin (woman, womanhood, female)
              • Gilbertese: aine (female)
              • Pohnpeian: pein (woman), peinakapw (young woman)
              • Woleaian: faifil
            • North-Central Vanuatu:
              • Big Nambas: vənmaran (old woman)
              • Mafea: v̋av̋ine (/ð̼að̼ine/, woman)
              • Mota: vavine
              • Neverver: vin
              • Paama: ahin
              • Raga: vavine
            • Polynesian: *fafine
              • Niuean: fifine
              • Nuclear Polynesian:
                • Anuta: papine
                • East Futuna: fafine
                • Eastern Polynesian:
                  • Hawaiian: wahine (woman, lady, sister-in-law, female cousin)
                    • English: wahine (with Maori wahine)
                  • Mangarevan: veine
                  • Maori: wahine
                    • English: wahine (with Hawaiian wahine)
                  • North Marquesan: vehine (woman)
                  • Rarotongan: va'ine (woman, female, wife)
                  • South Marquesan: vehine
                  • Tahitian: vahine
                    • English: vahine
                    • French: vahiné
                    • Rapa Nui: vahine
                  • Tuamotuan: va'ine
                • Kapingamarangi: ahina (woman, female)
                • Nukuoro: hahine
                • Ontong Java: hine
                • Pileni: hahine
                • Rennellese: hahine
                • Samoan: fafine
                • Sikaiana: hahine
                • Takuu: ffine
                • Tuvaluan: fafine
                • Wallisian: fafine
              • Tongan: fefine (woman), fehuhu (mother)
            • Sie: vevne (sister of a man)
            • Southeast Solomonic:
              • Bauro: hehene
              • Bughotu: vaivine
              • Fagani: hehene
              • Gela: vaivine
              • Kahua: hehene
              • Talise: vaivine
          • Niwer Mil: fifin
          • Ura (Vanuatu): yarvin
          • Western Oceanic:
            • Are: babine
            • Anuki: wavine
            • Arifama-Miniafia: babin (woman), babine (old woman)
            • Bilbil: pain
            • Biliau: paen
            • Bilur: vaina
            • Boselewa: vavine
            • Buhutu: waihin
            • Bulu (New Guinea): tavine
            • Bunama: wahine
            • Bwaidoka: vavine
            • Bwanabwana: waine
            • Dawawa: wavine
            • Diodio: vavine
            • Dobu: waine
            • Doga: babine
            • Duau: wahine
            • Gabadi: vavine
            • Gapapaiwa: wavine
            • Gedaged: pain
            • Ghayavi: wavine
            • Gweda: wavine
            • Iamalele: vavine
            • Kakabai: wavine
            • Kaninuwa: vivine
            • Keapara: vavine
            • Kilivila: vivila
            • Koluwawa: vavine
            • Konomala: fafni
            • Magori: vaini
            • Manam: áine
            • Mandara: vevine
            • Matukar: pain
            • Mbula: waine
            • Meramera: tavine
            • Minaveha: vavine
            • Mindiri: pen
            • Minigir: vavina
            • Molima: vavine
            • Motu: hahine
              • Hiri Motu: hahine
            • Muduapa: tavine
            • Nimoa: vaini
            • Patpatar: hahin
            • Ronji: pain
            • Roro: babine
            • Sepa (New Guinea): waine
            • Sinaugoro: vavine
            • Sio: taine
            • Suau: waihin
            • Takia: pein
            • Taupota: wavine
            • Tawala: wawine
            • Tolai: wawina
            • Torau: baine
            • Tungag: aina
            • Uneapa: tavine
            • Wab: pain
            • Wedau: wavine
            • Wogeo: veine
          • Yapese: pin
      • Kambera: kawini
      • Ngadha: fai
      • Sika: bai
      • Tetum: fen (wife)
    • Komodo: wine (ata wine (woman)
    • Li'o: fai
    • Sunda-Sulawesi:
      • Kaili-Pamona:
        • Ledo Kaili: mombine
      • Malayo-Sumbawan:
        • Malayo-Chamic:
          • Chamic:
            • Bih: pine
          • Malayic:
            • Banjarese: binian
            • Iban: bini (wife, married woman)
              • Betawi: bini (wife)
            • Malay: bai (mother)
      • Muna-Buton:
        • Muna: roɓine
        • Tukang Besi North: wowine
        • Tukang Besi South: wowine
      • Palauan: babil (female)
      • South Sulawesi:
        • Bambam: baine
        • Mamasa: baine
        • Mandar: tobaine
      • Wotu-Wolio:
        • Wolio: bawine
    • Tunjung: wawe

Usage notes

This word shows a wide range of concurrent forms in various Austronesian languages. One of the most productive forms is PAN *babahi ("woman, lady, girl"), with CV- reduplication of the first syllable, which appears to convey a diminutive sense. In Proto-Philippine, this reduplicated form can be augmented by verbal affixes like PPh *ma- or PPh *-en. Finally, in Proto-Malayo-Polynesian this word is reconstructed either as Proto-Malayo-Polynesian *bahi (woman, female of animals) or as Proto-Malayo-Polynesian *babinahi (woman, female), with no apparent differences in meaning. The latter form probably gave rise to Proto-Oceanic *papine (woman), which is the only one attested for the term woman in Proto-Oceanic and Proto-Polynesian branches of the Austronesian language family, although the residual non-reduplicated form *pe- is still present as a prefix.

References

  • Blust's Austronesian Comparative Dictionary — *bahi
  • Lynch, John (1998) Pacific Languages: An Introduction, University of Hawaii Press, →ISBN
  • Guérin, Valérie (2011) A Grammr of Mavea — An Oceanic Language of Vanuatu, University of Hawaii Press
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 2:29:17