< Reconstruction:Latin
Reconstruction:Latin/happia
Latin
Etymology
Borrowed from Proto-West Germanic *happjā.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhappʲa/, /ˈappʲa/
Noun
*happia f
- axe, hatchet
Descendants
- North Italian:
- Piedmontese: àpia
- Gallo-Romance:
- Old French: hache (see there for further descendants)
- Occitano-Romance:
- Old Catalan: àpia[1]
- Old Occitan: apcha, abcha, acha, apia, *hapia
- Auvergnat: àpia, acha
- Gascon: hàpia, hàptia
- Limousin: apcha
- Provençal: àpia
- Vivaro-Alpine: àpia
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 548: “la scure” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- ALF map 680 'la hache'
- Dico d'Òc: 'hache'
- Olivier, Philippe. 2009. Dictionnaire d'ancien occitan auvergnat: Mauriacois et Sanflorain (1340–1540). Tübingen: Niemeyer. 75.
- Walther von Wartburg (1928–2002), “hâppia”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 16: Germanismes: G–R, page 144
- “àpia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.