< Reconstruction:Latin
Reconstruction:Latin/caimo
Latin
Etymology
Modification of cremō, influenced by late Greek κάϊμα (káïma, “burning”, often used in medical contexts), from the verb καίω (kaíō).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkai̯mo, kai̯ˈmaɾᵉ, kai̯ˈmai̯, kai̯ˈmadu/ invalid IPA characters (ᵉ)
Verb
*caimō (infinitive *caimāre, first-person singular preterite *caimāvī, past participle *caimātum)
- (Proto-Ibero-Romance) burn
Descendants
- Navarro-Aragonese: quemar
- Aragonese: quemar (Ansó)
- Old Leonese: queimar
- Asturian: quemar, queimar
- Leonese: queimare
- Mirandese: queimar
- Old Portuguese: queimar
- Galician: queimar
- Portuguese: queimar
- Guinea-Bissau Creole: kema
- Kabuverdianu: kema
- Papiamentu: kima
- Old Spanish: quemar
- Ladino: kemar
- Spanish: quemar
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1985), “quemar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 714