rechouchío
Galician
Alternative forms
- rechoucheo
Etymology
Onomatopoeic.
Pronunciation
- IPA(key): [ret͡ʃowˈt͡ʃiʊ]
Noun
rechouchío m (plural rechouchíos)
- chirrup, warble, twitter, chirp (trill of birds)
- 1954, Manuel María, "O Carro" (in Terra Chá):
- Non canta na Chá ninguén.
- Por eso o meu carro canta.
- Canta o seu eixo tan ben
- que a señardade me espanta.
- Non hai canto tan fermoso:
- fino como un asubío.
- Anque é, ás vegadas, saudoso,
- faise, no ar, rechouchío.
- Nobody is singing in the Plains
- that's why my cart sings.
- Its axle sings so good
- that it drives off my loneliness.
- There is no song so beautiful:
- high-pitched as a whistle.
- Albeit it is, sometimes, lonesome
- in the air it becomes a chirrup.
- Synonyms: chirlo, chío, trilo
- 1954, Manuel María, "O Carro" (in Terra Chá):
Related terms
- rechouchiar
References
- “rechouchío” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “rechouchío” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rechouchío” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.