ramah
See also: Ramah
Indonesian
Etymology
From Malay ramah, from Pali ramma (“enjoyable”), from Sanskrit रम्य (ramya, “pleasing”).[1] Doublet of ramai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈramah/
- Rhymes: -mah, -ah, -h
- Hyphenation: ra‧mah
Adjective
ramah
- cordial, warm and sincere, hearty, affectionate.
- friendly, amicable, amiable.
Derived terms
- beramah-ramah
- beramah-ramahan
- keramahan
- meramahi
- peramah
- teramah
- ramah anak
- ramah kantong
- ramah lidah
- ramah lingkungan
- ramah pengguna
- ramah tamah
References
- Tom Hoogervorst (2017-12-31), Andrea Acri, Roger Blench, Alexandra Landmann, editor, 9. The Role of “Prakrit” in Maritime Southeast Asia through 101 Etymologies, ISEAS Publishing, DOI:, →ISBN, page 375–440
Further reading
- “ramah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.