rafar
Galician
Etymology
Perhaps from Suevic [Term?], from Proto-Germanic *hrapōną (“to scratch, scrape”); compare German raffen. Doublet of rapar.
Pronunciation
- IPA(key): /raˈfaɾ/
Verb
rafar (first-person singular present rafo, first-person singular preterite rafei, past participle rafado)
- (transitive) to erode, to wear away
- Synonym: gastar
- (transitive) to crumble
- Synonyms: derrafar, esfaragullar, esfarelar, esmigallar
Conjugation
Conjugation of rafar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | rafar | |||||
personal | rafar | rafares | rafar | rafarmos | rafardes | rafaren |
Gerund | ||||||
rafando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | rafado | rafados | ||||
feminine | rafada | rafadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | rafo | rafas | rafa | rafamos | rafades | rafan |
imperfect | rafaba | rafabas | rafaba | rafabamos | rafabades | rafaban |
preterite | rafei | rafaches | rafou | rafamos | rafastes | rafaron |
pluperfect | rafara | rafaras | rafara | rafaramos | rafarades | rafaran |
future | rafarei | rafarás | rafará | rafaremos | rafaredes | rafarán |
conditional | rafaría | rafarías | rafaría | rafariamos | rafariades | rafarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | rafe | rafes | rafe | rafemos | rafedes | rafen |
preterite | rafase | rafases | rafase | rafásemos | rafásedes | rafasen |
future | rafar | rafares | rafar | rafarmos | rafardes | rafaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | rafa | rafe | rafemos | rafade | rafen |
negative | – | rafes | rafe | rafemos | rafedes | rafen |
Derived terms
- derrafar (“to crumble”)
- rafa (“crumb”)
- rafón (“loaf”)
References
- “rafar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rafar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rafar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
rafar (genitive singular masculine rafair, genitive singular feminine rafaire, plural rafara, comparative rafaire)
- prosperous; flourishing, thriving; prolific
Declension
Declension of rafar
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | rafar | rafar | rafara; rafara² | |
Vocative | rafair | rafara | ||
Genitive | rafaire | rafara | rafar | |
Dative | rafar; rafar¹ | rafar; rafair (archaic) | rafara; rafara² | |
Comparative | níos rafaire | |||
Superlative | is rafaire |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “rafar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “rafar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “rafar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.